Vanessa da Mata Não Me Deixe Só english translation
Vanessa da Mata Não Me Deixe Só song lyrics
Vanessa da Mata Não Me Deixe Só translation
Não me deixe só
don't leave me alone
Eu tenho medo do escuro
I have afraid of the dark
Eu tenho medo do inseguro
I have afraid of the insecure
Dos fantasmas da minha voz
of ghosts of my voice
Não me deixe só
don't leave me alone
Eu tenho medo do escuro
I have afraid of the dark
Eu tenho medo do inseguro
I have afraid of the insecure
Dos fantasmas da minha voz
of ghosts of my voice
Não me deixe só
don't leave me alone
Tenho desejos maiores
I have wishes larger
Eu quero beijos intermináveis
I want endless kisses
Até que os olhos mudem de cor
until the eyes changes of color
Não me deixe só
don't leave me alone
Eu tenho medo do escuro
I have afraid of the dark
Eu tenho medo do inseguro
I have afraid of the insecure
Dos fantasmas da minha voz
of ghosts of my voice
Não me deixe só
don't leave me alone
Que o meu destino é raro
that my destiny is rare
Eu não preciso que seja caro
I don't need that be expensive
Quero gosto sincero de amor
I want taste sincere of love
Fique mais, que eu gostei de ter você
stay more, that I liked of having you
Não vou mais querer ninguém
I will not want anymore no one.
Agora que sei quem me faz bem
now I know who make me well
Não me deixe só
don't leave me alone
Que eu saio na capoeira
that I go out in capoeira
Sou perigosa, sou macumbeira
I'm dangerous, I'm macumbeira
Eu sou de paz, eu sou de bem, mas
I'm of peace, I'm of well, but
Não me deixe só
don't leave me alone
Eu tenho medo do escuro
I have afraid of the dark
Eu tenho medo do inseguro
I have afraid of the insecure
Dos fantasmas da minha voz
of ghosts of my voice
Não me deixe só
don't leave me alone
Eu tenho medo do escuro
I have afraid of the dark
Eu tenho medo do inseguro
I have afraid of the insecure
Dos fantasmas da minha voz
of ghosts of my voice
Fique mais, que eu gostei de ter você
stay more, that I liked of having you
Não vou mais querer ninguém
I will not want anymore no one.
Agora que sei quem me faz bem
now I know who make me well
Não me deixe só
don't leave me alone
Que eu saio na capoeira
that I go out in capoeira
Sou perigosa, sou macumbeira
I'm dangerous, I'm macumbeira
Eu sou de paz, eu sou de bem, mas
I'm of peace, I'm of well, but
Não me deixe só
don't leave me alone
Eu tenho medo do escuro
I have afraid of the dark
Tenho medo do inseguro
I have afraid of the insecure
Dos fantasmas da minha voz
of ghosts of my voice