Udit Narayan feat. Chitra & Nadeem - Shravan Nahin Hona Tha english translation
Udit Narayan feat. Chitra & Nadeem - Shravan Nahin Hona Tha song lyrics
Udit Narayan feat. Chitra & Nadeem - Shravan Nahin Hona Tha translation
Tu ru ru ... ri ri ra ra ... tu ru ru ra
Tu ru ru ... ri ri ra ra ... tu ru ru ra
Rab rab, rab rab re
Oh God, oh God
Tu ru ru ... ri ri ra ra ... tu ru ru ra
Tu ru ru ... ri ri ra ra ... tu ru ru ra
Allah mere, maula mere
Oh my God, oh my God
Rab rab, rab rab re
Oh God, oh God
Ho rabba ... ho rabba
Hey God ... hey God
Yeh mohabbat bhi ek ibadat hai
This love is like a prayer
Aur yeh ibadat bi ek mohabbat hai
And this prayer is like love
Ah ha ... ha aa
Ah ha ... ha aa
Ah ha ... ha aa
Ah ha ... ha aa
Ah ha ... ha aa ... ah ha
Ah ha ... ha aa ... ah ha
Yeh bhi deewangi hai
This is madness as well
Woh bhi deewangi hai
That is madness as well
Yeh bhi dil ki lagi hai
This is the love of the heart
Woh bhi dil ki lagi hai
That is the love of the heart
Mujhko kya ho gaya hai
What has happened to me
Sabko hairangi hai
Everyone is surprised
Ho gaya hai mujhe pyar
I have fallen in love
Ho gaya hai mujhe pyar
I have fallen in love
Nahi hona tha, arre nahi hona tha
It wasn't suppose to happen
Arre nahi hona tha, nahi hona tha
It wasn't suppose to happen
Arre nahi hona tha, arre nahi hona tha
It wasn't suppose to happen
Nahi hona tha, nahi hona tha
It wasn't suppose to happen
Lekin ho gaya
But it happened
Ho gaya hai mujhe pyar
I have fallen in love
Ho gaya hai mujhe pyar
I have fallen in love
Ho gaya hai mujhe pyar
I have fallen in love
Nahi hona tha, arre nahi hona tha
It wasn't suppose to happen
Nahi hona tha, nahi hona tha
It wasn't suppose to happen
Lekin ho gaya
But it happened
Ho gaya hai mujhe pyar
I have fallen in love
Ho gaya hai mujhe pyar
I have fallen in love
Ho gaya hai mujhe pyar
I have fallen in love
Ho gaya hai mujhe pyar
I have fallen in love
(Sargam)
Music
Tu ru ru ... ri ri ra ra ... tu ru ru ra
Tu ru ru ... ri ri ra ra ... tu ru ru ra
Tu ru ru ... ri ri ra ra ... tu ru ru ra
Tu ru ru ... ri ri ra ra ... tu ru ru ra
Tu ru ru ... ri ri ra ra ... tu ru ru ra
Tu ru ru ... ri ri ra ra ... tu ru ru ra
Is pyar ke, yeh kis modh par
On what turn of love
Woh chal diye mujhko chhod kar
He left me alone
Aage jaa na sakoon
I can't go ahead
Peeche jaa na sakoon
I can't go back
Gham dikha na sakoon
I can't show my sadness
Gham chupa na sakoon
I can't hide my sadness
Gham dikha na sakoon
I can't show my sadness
Gham chupa na sakoon
I can't hide my sadness
Saamne mere aag ka dariya
There is a sea of fire in front of me
Doob ke jaana paar
I have to drown and cross it
Ho gaya hai mujhe pyar
I have fallen in love
Ho gaya hai mujhe pyar
I have fallen in love
Nahi hona tha, nahi hona tha
It wasn't suppose to happen
Lekin ho gaya
But it happened
Ho gaya hai mujhe pyar
I have fallen in love
Ho gaya hai mujhe pyar
I have fallen in love
Zamana dilon ko nahi jaanta hai
The world doesn't know about hearts
Zamane ko yeh dil nahi maanta hai
This heart doesn't believe in the world
Nahi aur koi fakht ishq hai woh
It's only love and no one else
Joh aashiq ki nazron ko pehchanta hai
Who understands the view of a lover
Joh aashiq ki nazron ko pehchanta hai
Who understands the view of a lover
Ab waqt faisle ka
The time for decision
Nazdeek aa gaya hai
Has come close
Kya faisla karoon main
What decision should I take
Dil ne toh yeh kaha hai ... dil, dil
The heart says ... heart, heart
Dil ne toh yeh kaha hai ... dil, dil, dil
The heart says ... heart, heart, heart
Dil ne toh yeh kaha hai
The heart says
Jeena ka hai shaunkh
If you want to live
Toh marne ko ho jaa taiyyaar
Then be prepared to die
Ho gaya hai mujhe pyar
I have fallen in love
Ho gaya hai mujhe pyar
I have fallen in love
Nahi hona tha, nahi hona tha
It wasn't suppose to happen
Lekin ho gaya
But it happened
Ho gaya hai mujhe pyar
I have fallen in love
Ho gaya hai mujhe pyar
I have fallen in love
Vapas kar aayi baabul ko
I gave back to my father
Main shaadi ka joda
The wedding dress
Maine pyar ko pehan liya re
I've worn love on me
Pyar ko sar pe oddha
I've covered my head with love
Phenk di maine gali mein
I threw in the alley
Jhoothi rasmon ki angoothi
The ring of false traditions
Todh diye sab laaj ke pehre
I broke all the guards of modesty
Main har qaid se choothi
I've escaped from all confinements
Pag pag thokar khaun
On every step I'm stumbling
Chalti jaaon aakhiyan neeche
I keep walking looking down
Aage mere saajan ka ghar
My beloved's house is in front of me
Duniya reh gayi peeche
The world is left behind
Aa ek dua maangon main
Come let me make a prayer
Bichda yaar mujhe mil jaaye
Unite me with my lost friend
Mere peeron murshid mera
My old spiritual guide
Pyar mujhe mil jaaye
May I please find my love
Apna laal dupatta maine
I coloured my red scarf
Dil ke khoon se ranga
With the blood of my heart
Apna laal dupatta maine
I coloured my red scarf
Dil ke khoon se ranga
With the blood of my heart
Yeh sangam ho jaaye
May this union happen
Sagar se mil jaaye Ganga
May the sea unite with river Ganges
Sagar se mil jaaye Ganga
May the sea unite with river Ganges
Sagar se mil jaaye Ganga
May the sea unite with river Ganges
Sagar se mil jaaye Ganga
May the sea unite with river Ganges
Nahi hona tha, nahi hona tha
It wasn't suppose to happen
Nahi hona tha, nahi hona tha
It wasn't suppose to happen
Nahi hona tha, nahi hona tha
It wasn't suppose to happen
Lekin ho gaya
But it happened
Ho gaya hai mujhe pyar
I have fallen in love
Ho gaya hai mujhe pyar
I have fallen in love
Ho gaya hai mujhe pyar
I have fallen in love
Nahi hona tha, nahi hona tha
It wasn't suppose to happen
Nahi hona tha, nahi hona tha
It wasn't suppose to happen
Nahi hona tha, nahi hona tha
It wasn't suppose to happen
Lekin ho gaya
But it happened
Ho gaya hai mujhe pyar
I have fallen in love
Ho gaya hai mujhe pyar
I have fallen in love
Ho gaya hai mujhe pyar
I have fallen in love
Meri mehbooba, meri mehbooba
My beloved, my beloved
Meri mehbooba, meri mehbooba
My beloved, my beloved
Meri mehbooba
My beloved
Pyar!
Love!
u
Manas