AbcSongLyrics.com

Tiziano Ferro El regalo más grande english translation

Feat Amaia Montero
Tiziano Ferro El regalo más grande song lyrics
Tiziano Ferro El regalo más grande translation
Quiero hacerte un regalo
I want to make you a present
Algo dulce,
Something sweet
algo raro. . .
Something rare
ehhhhhh
Ehhhhh
No un regalo común
not a common gift
De los que perdiste o nunca abriste
Of those you lost or never opened
Que olvidaste en un tren o no aceptaste
That you forgot on a train or you did not accept
ehhhhh
Ehhhh


(Amaia)
(Amaia)
De los que abres y lloras
Of which you open and cry
Que estas feliz y no finges
You are happy and do not pretend
En este día de septiembre
in this day of September
Te dedicaré
I will dedicate you
el regalo más grande
The biggest present


(Tiziano)
(Tiziano)
Quiero entregar tu sonrisa a la luna y que
I want to give your smile to the moon and that
De noche que la mire pueda pensar en ti
At night, whoever looks at it can think of you
Porque tu amor para mí es importante
Because your love for me is important
Y no me importa lo que diga la gente porque
And I do not care what people say because ...


(Amaia)
(Amaia)
A mi en silencio se que me protegías y sé
A: I still know that you protected me and I know ...
Que aún cansada tu sonrisa no se marcharía
That still tired your smile would not leave
Mañana saldre de viaje me llevaré tu presencia
Tomorrow I'll go on a trip and take your presence
Para que no se vaya y siempre vuelva
So you do not leave and always come back


(Tiziano)
(Tiziano)
Mi Regalo más grande
The biggest present


(Ambos)
(Both)
El regalo más grande. . .
The biggest present
ehhh ehhh ehhhhh
Ehhh ehhh ehhhh


(Amaia)
(Amaia)
Yo quiero que me regales
A:I want you to give me
Un sueño escondido
a hiden dream
O nunca entregado
Or never delivered
ehhhhh
Ehhhh
De esos que no pueda abrir
Of those I can not open
Delante de mucha gente
In front of many people
Porque el regalo más grande
Because The biggest present


(Ambos)
(Both)
Solo es nuestro para siempre
It's only ours forever


(Tiziano)
(Tiziano)
Quiero entregar tu sonrisa a la luna y que
I want to give your smile to the moon and that
De noche que la mire pueda pensar en ti
At night, whoever looks at it can think of you
Porque tu amor para mi es importante
Because your love for me is important
Y no me importa lo que diga la gente porque
And I do not care what people say because ...


(Amaia)
(Amaia)
A mí en silencio sé que me protegías y sé
A: I still know that you protected me and I know ...
Que aún cansada tu sonrisa no se marcharía
That still tired your smile would not leave
Mañana saldre de viaje me llevaré tu presencia
Tomorrow I'll go on a trip and take your presence
Para que entiendas que
So you understand that


(T) Y si llegará ahora el fin que sea en un abismo
T: If the end should now come to an abyss
(A) No para odiarme sino para intentar volar y…
A: Not to hate me but to try to fly and ...
(T) Y si te niega todo esta extrema agonía
T: And if you deny all this extreme agony
(A) Si aun la vida te negara, respira la mía
A: If life still denies you breathe mine
(T) Y estaba atento a no amar antes de encontrarte
T: I was careful not to love before I met you
(A) Y descuidaba mi existencia y no me importaba
A: And neglected my existence and I did not care
(T) No quiero hacerme daño más amor
I dont want to hurt me more, love
(Ambos) amor, amor. . .
(Both) love, love...


(Ambos)
(Both)
Quiero entregar tu sonrisa a la luna y que
I want to give your smile to the moon and that
De noche que la mire pueda pensar en ti
At night, whoever looks at it can think of you
Porque tu amor para mi es importante
Because your love for me is important
Y no me importa lo que diga la gente porque
And I do not care what people say because ...


(T) Amor negado amor robado y nunca devuelto
T: Love denied, love stolen and never returned
(A) Un amor tan grande como el tiempo y en ti me pierdo
A: My love as great as time, I lose myself in you
(T) Amor que me habla con tus ojos aquí en frente
T: Love that speaks to me with your eyes here opposite


Eres tú, eres tú, eres tú, eres tú, eres tú. . .eres tú
It's you, it's you, it's you, it's you, it's you. . .it's you
El regalo más grande
The biggest present