Tito Rojas Atrévete english translation
Tito Rojas Atrévete song lyrics
Tito Rojas Atrévete translation
La noche es presta para amarte
the night is good to love you
Para hacer un desastre de pasiones
to make a disaster of passions
Y locuras inolvidables
and unforgettable madness
Destapando el deseo, como se destapa el vino
uncovering desires, as a bottle of wine
Para saborear el amor contigo.
to taste love with you
La lluvia conspira con la luna
rain conspire with the moon
Y se han puesto de acuerdo en regalarnos una noche como ninguna
and have agreed in giving us a great night as no other
Si tu quisieras te propongo que te quedes conmigo
If you'd want I ask you to stay
Atrévete a vivir esta aventura no dejes que se pierda la ocasión.
dare to live this adventure, don't not lose this occasion
Si sientes como yo, no tengas dudas
If you feel as I do, have no doubt
Atrévete a escuchar el corazón
dare to listen to your heart
Y me muero por poder besar tu boca
I'd die for kissing your lips
no hay noche como hoy quien sabe si tendremos otra.
There's no night such as this one, who knows if we'd have another
La noche comienza aun hay tiempo
The night is just starting, we still have time
No dejemos que pase y se nos muera el sentimiento este momento
Don't let this time to goes by and our feelings die right now
Si tu quisieras te propongo que te quedes conmigo
If you'd want I ask you to stay
Atrévete a vivir esta aventura no dejes que se pierda la ocasión.
dare to live this adventure, don't not lose this occasion
Si sientes como yo, no tengas dudas
If you feel as I do, have no doubt
Atrévete a escuchar el corazón
dare to listen to your heart
Y me muero por poder besar tu boca
I'd die for kissing your lips
no hay noche como hoy quien sabe si tendremos otra
There's no night such as this one, who knows if we'd have another
el amanecer seria impresionante en tu mirada
Sunrise would be amazing in your eyes
y sobre tu piel quisiera despertar en la mañana
and on your skin I'd love to wake up in the morning
sintiendo que el deseo no se acaba
feeling the desire never ends
decídete mujer no hay nada que perder atrévete
decide woman, there's nothing to lose, dare
Atrévete a vivir esta aventuraatrévete
dare to live this adventure, dare
La noche se presta para amarte
The night is good for loving you
Para amarte, para hacer un desastre de pasiones
to love you, to make a disaster of passions
De pasiones y locuras inolvidables
of passions and crazy madness
^^^^^^^^^^^^^^^^^^
^^^^^^^^^^
Tu te atreves pues yo también
If you dare I would too
^^^^^^^^^^^^^^^^^^
^^^^^^^^^^
Atrévete
dare
La noche comienza aun hay tiempo
The night is just starting, we still have time
No dejemos que pase y se nos muera el sentimiento
Don't let this go by and our feelings die
De este momento
of this moment
Atrévete
dare
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
^^^^^^^^^^
^^^^^^^^^^^^^^
^^^^^^^^^^
Atrévete
dare
El amanecer seria impresionante
Sunrise would be amazing
impresionante con tu mirada
amazing with your stare
y sobre tu piel quiera despertar
and on your skin I'd wake up
en la mañana y el deseo no se acaba
In the morning and the desire never ends
atrévete
dare
atrévete a vivir esta aventura no dejes que se pierda la ocasión
dare to live this adventure, don't not lose this occasion
me muero por besar tu boca
I'd die for kissing your lips
y decídete mujer no hay nada que perder
decide woman, there's nothing to lose
atrévete solo atrévete uhh atrévete.
dare, just dare, dare