Theuns Jordaan Visserman english translation
Theuns Jordaan Visserman song lyrics
Theuns Jordaan Visserman translation
Visserman
Fisherman
Theuns Jordaan
Theuns Jordaan
Inleiding
introduction
Staan daar met jou siel, in die diep blou seep.
Stand there with your soul, in the deep blue sea
Die golwe se geroep, trek jou in en voer jou mee.
The calling of the waves call you in and carry you away
Ek wonder wie jy is, ek wonder wat jy sien?
I wonder who you are, I wonder what you see
Ek wonder of dit rustig is, vir jou mens masjien?
I wonder if its calm, in your human machine
Die winde is koud, en die lig is grys.
The wind is cold, the sky is gray
Maar dit is jou wêreld en daar word jy wys.
But that is your world, and there you grow wise
Die dag is verby, skuins voor sewe.
The day is done, just before seven
Jy rol die lyne op, elke dag van jou lewe.
You roll up the lines, every day of your life
Het jy verloor, of het jy gewen?
Did you win, or did you loose
Soek jy 'n kans, om my wêreld te ken?
Are you looking for a chance to know my world?
My wêreld het son, jou wêreld het reën.
My world has sun, and yours just rain.
Jou wêreld het rots, en myne net steen.
Your world has rock and mine just brick
Instrumenteel.
instrumental
Ek sit hier met siel, langs die water.
I am sitting with my soul, next to the water
By kerse en klanke, wêreld se alma mater.
With candles and sounds, the world's alma mater.
Ek wonder wie jy is, en ek wonder hoe jy lyk?
I wonder who you are, I wonder what you look like?
Ek wonder hoe dit voel, om in jou bloues te kyk.
I wonder how it feels, to look through your blue one's.
Hier binne is dit snoesig, die ruite mooi skoon.
Here inside it is cuddly, the windows clean.
Maar is dit my plek, my gekose droom?
But is this my place, my chosen dream?
Oorkant die tafel 'n leë stoel.
On the other side of the table, an empty chair.
My ander Melanie, die vir jou bedoel.
But sorry my pal, not meant for you.
Het jy verloor, of het jy gewen?
Did you win, or did you loose
Soek jy 'n kans, om my wêreld te ken?
Are you looking for a chance to know my world?
My wêreld het son, jou wêreld het reën.
My world has sun, and yours just rain.
Jou wêreld het rots, en myne net steen.
Your world has rock and mine just brick
Ja, myne net steen.
Yes, mine just brick.
Instrumenteel.
instrumental
Het jy gewens, dat jy binne kon wees?
Did you wish, that you could be inside?
Wil jy kerse sien, spyskaarte lees?
Do you want to stare at candlles, and read menus?
Sou dit ooit werk, as ons plekke kon ruil?
Would it ever work, if we exchanged places?
Sou jy binne lag, en ek buite huil?
Would you laugh inside, and I cry outside?
Ek weet jy's uit jou plek, hulle hou vir die gek.
I know your out of place, and they are playing the fool with you.
Ek weet my hart is buite, aan jou kant van die ruite.
I know my hart is outside, on your side of the window.
Ek en leef in twee wêrelde.
I live in two worlds.
In myne die son, en in joune die reën.
In mine the sun, and yours, just rain.
Maak is niks minder, as jy alleen.
But I am no less alone than you.
En ek is niks meer, as jy geseën.
And I am no more blessed than you.
Woorde geneem van die CD: Vreemde Stad
Words taken from the CD: Strange/Unknown City