Teoman İki Yabancı english translation
Teoman İki Yabancı song lyrics
Teoman İki Yabancı translation
Yazdan kalma bir günden
From an Indian summer day,
Ya da "Çölde Çay" filminden
Or "The Sheltering Sky" movie,
Bir sahne var aklımda, oyuncular sanki biziz
There's a scene in my mind... like we're the actors
Mutsuzuz, ikimiziz
Unhappy, together.
Kimi aşklar hiç bitmezmiş
Told that some of loves never end,
Bizimkisi bitenlerden
Ours is the one which does,
Sevmeye yeteneksiziz
We're incapable of loving.
İki yabancı, iki yabancı
A pair of strangers, a pair of strangers...
Birlikte ama yalnız
Together but alone,
İki yabancıyız
We are two strangers.
İki yabancı, iki yabancı
A pair of strangers, a pair of strangers...
Birlikte ama yalnız
Together but alone,
İki yabancıyız
We are two strangers.
Hani o güneşin batışı
What about that sundown,
Bizi tanrıya indandırışı
The way it made us believe in God.
Şu an o akşam aklımda
That night is on my mind right now.
Ama çok zaman önceydi
But it was a long time ago,
Yaralarımız ağır değildi
Our wounds weren't this heavy.
Yine de bağışladım ben hepsini
Anyway, I forgave it all...
Hem seni, hem de kendimi
Both you and myself...
O kadar yoktun ki
You were so not with me.
İki yabancı, iki yabancı
A pair of strangers, a pair of strangers...
Birlikte ama yalnız
Together but alone,
İki yabancıyız
We are two strangers.
Yazdan kalma bir günden
From an Indian summer day,
Ya da "Çölde Çay" filminden
Or "The Sheltering Sky" movie,
Benim de sahne var aklımda, seninkilerden farklı ama
There're scenes in my mind, too. But different than yours.
Artık kendini kandırma
Don't fool yourself anymore.
Yoktur üstüne senin, güzeli çirkin yapmakta
No one is better than you... on turning something beautiful into ugly,
Suçuysa dünyaya atmakta
And blame it on world.
Neyin bildin ki değerini
What did you ever appreciate,
Benimkini bileceksin?
So, you could appreciate me?
Bunu da tabii mahvedeceksin.
You will of course, ruin this too.