Superlitio Viernes Otra Vez english translation
Superlitio Viernes Otra Vez song lyrics
Superlitio Viernes Otra Vez translation
Vida, dame tu vida
Life, give me your life
siento que todo lo malo siempre me pasa a mí
I feel that everything bad always happens to me
voy a permitir que todo lo bueno vuelva en mí
I will allow everything good in me again
yo ya no quiero pensar en ayer
I do not want to think about yesterday
Solo, estoy tan solo
Lonely, I'm so lonely
aunque la musa se ríe de la soledad
Although the muse laughs loneliness
voy a despertar, voy a abrir mis ojos y ver el final
I'm going to wake up, I'm going to open my eyes and see the end
yo ya no quiero pensar en ayer
I do not want to think about yesterday
Es viernes otra vez
It's friday again
y me desintegro, toda la esperanza se fue con un poco de tu voz
And I disintegrate, all hope went with a little of your voice
y no tengo nada, yo no tengo nada
And i don't have anything, i don't have anything
porque es el tiempo, corazón
'Cause is the time, heart
que desaparece el sol y me hace daño si pienso
That disappears, the sun and it hurts me if I think
solo creo en ti, pero tu puñal mató mis ganas de ver al sol
I only believe in you, but your dagger killed my desire to see the sun
Vida, te doy la mía
Life, give me your life
nunca pensé que quererte me mataría
I never thougth that loving you would kill me
voy a permitir que todo lo bueno vuelva en mí
I will allow everything good in me again
yo ya no quiero pensar en ayer
I do not want to think about yesterday
Es viernes otra vez
It's friday again
y me desintegro toda la esperanza se fue con un poco de tu voz
And I disintegrate, all hope went with a little of your voice
y no tengo nada, yo no tengo nada
And i don't have anything, i don't have anything
porque es el tiempo, corazón
'Cause is the time, heart
que desaparece el sol y me hace daño si pienso
That disappears, the sun and it hurts me if I think
solo creo en ti, pero tu puñal mató mis ganas de ver al sol.
I only believe in you, but your dagger killed my desire to see the sun
Es viernes otra vez
It's friday again
y me desintegro toda la esperanza se fue con un poco de tu voz
And I disintegrate, all hope went with a little of your voice
y no tengo nada, yo no tengo nada
And i don't have anything, i don't have anything
porque es el tiempo, corazón
'Cause is the time, heart
que desaparece el sol y me hace daño si pienso
That disappears, the sun and it hurts me if I think
solo creo en ti, pero tu puñal mató mis ganas de ver al sol
I only believe in you, but your dagger killed my desire to see the sun
(Este mundo está ahogado en el dolor, sus habitantes se ahogan en el vacío y la soledad invade sus corazones.)
(This world is drowned in pain, its inhabitans drown in emptiness and loneliness invades their hearts)
(No pensaba que nadie pudiera amarme y la verdad es que no merezco ser amado)
(I did not think anyone could love me and the truth is that I do not deserve to be loved)