Slza Vstříc nekonečnům english translation
Slza Vstříc nekonečnům song lyrics
Slza Vstříc nekonečnům translation
V řádech tvůj nádech
In jurisdictions breath you take
Zas bdím když má se spát
Again awake when he has to sleep
Bráním se zdání, že vím
I defend the idea that I know
Že ztrácím řád
I'm losing Regulations
Ztrácím řád
I'm losing Regulations
Ztrácím řád
I'm losing Regulations
Už hlavu ztratil jsem
Have I lost my head
I zbytek ztratím víc než rád
I rest lose more than happy
Vím že nejde lehce najít cestu do tvejch snů
I know it is not easy to find your way to tvejch dreams
Já však na tý stezce na vavřínech neusnu
I, however, on that path I fall asleep on their laurels
A tak dál po rovnoběžce mířím vstříc nekonečnům
And so on down the parallel I'm heading toward infinities
Uuuuu
Uuuuu
Věř mi to, že jsem ten kdo až dojde do tvejch snů
Believe me that I am the one who comes up to tvejch dreams
Být chce rezidentem nejen jedním z turistů
He wants to be a resident of only one of the tourists
A tak dál po rovnoběžce mířím vstříc nekonečnům
And so on down the parallel I'm heading toward infinities
Uuuuu
Uuuuu
Máš příchuť hříchů, co vstříc jim půjdu rád
Do you taste sins, what I'm going to meet them happy
Šrámů, co k ránu mám víc, než smí se zdát
In the morning, I have more scratches than it might look like
Ztrácím řád, ztrácím řád
I'm losing Regulations, losing Regulations
Už hlavu ztratil jsem
Have I lost my head
A je to vrchol krásných ztrát
And it's a beautiful peak losses
Vím že nejde lehce najít cestu do tvejch snů
I know it is not easy to find your way to tvejch dreams
Já však na tý stezce na vavřínech neusnu
I, however, on that path I fall asleep on their laurels
A tak dál po rovnoběžce mířím vstříc nekonečnům
And so on down the parallel I'm heading toward infinities
Uuuuu
Uuuuu
A věř mi to že jsem ten kdo až dojde do tvejch snů
And believe me that I'm the one who comes up to your dreams
Být chce rezidentem nejen jedním z turistů
He wants to be a resident of only one of the tourists
A tak dál po rovnoběžce mířím vstříc nekonečnům
And so on down the parallel I'm heading toward infinities
Uuuuu
Uuuuu
Vím že nejde lehce najít cestu do tvejch snů
I know it is not easy to find your way to tvejch dreams
Já však na tý stezce na vavřínech neusnu
I, however, on that path I fall asleep on their laurels
Dál po rovnoběžce mířím vstříc nekonečnům
Farther along parallel'm heading toward infinities
Uuuuu
Uuuuu
A věř mi to že jsem ten kdo až dojde do tvejch snů
And believe me that I'm the one who comes up to your dreams
Být chce rezidentem nejen jedním z turistů
He wants to be a resident of only one of the tourists
A tak dál po rovnoběžce mířím vstříc nekonečnům
And so on down the parallel I'm heading toward infinities
Uuuuu
Uuuuu