Skero Gfrei di english translation
Skero Gfrei di song lyrics
Skero Gfrei di translation
Gfrei di - über jeden Tog auf den Planet
Rejoice – about every day you're on this planet
Gfrei di - dass da wieder bessa geht
Rejoice – that you're better again
Oida gfrei di - dass du do sein deafst
Man, rejoice –that you may be here
Gfrei di - üba deine Freind auf dera Erd
Rejoice – about your friends on this earth
Gfrei di - dass'd a Doch übern Kopf host
Rejoice – that you've got a roof above your head
Gfrei di - Herz und a Hirn oiso moch wos
Rejoice – heart and brain, so use it
Gfrei di - und (?) fia des gib i nix
Gfrei di - und fias mit des di bewegst | Rejoice - and feet you're move on
Gfrei di einfoch dass'd lebst
Just rejoice that you're alive
Gfrei di - moch amoi a gsicht wira smiley
Rejoice – make a smiley face
Wia feiern woin dabei sein, des is unser lifestyle
We celebrate, want to join, that's our lifestyle
Wir geben uns net zfrieden mit de Restln wia bam Reisfleisch
We're not satisfied with leftovers like in rice with meat
I was es muas wos weida geh doch heit' bin I scho zfrieden
I know we must progress but today I'm satisfied
wenn amoi ollas gleich bleibt
When everything stays the same
neid, geiz, leg i glei auf eis
Envy, stinginess I lay away
i muas ignorieren wos es reidts
I gotta ignore your talking
und mi auf positives fokussieren
And focus on the positive
weu wos ondas interessiert mi ned
Cause I don't care for anything else
des lebn wüs uns oft net leicht mochn
Life sometimes wants to make it hard for you
und kappt den leitfodn
And cuts the guide
doch wir leben net auf da schottnseiten
But we don't live in the shadows
es san die ondan die des leid trogn
It's the others who suffer
sie wuin uns einschüchtern,
They want to intimidate us
weiß mochn wia warn ned gleich
Want to make us believe we weren't equal
mit soiche leid suit ma sie erst goarned eilossn
With these people one should avoid contact
des is a einbohnstroßn
It's a one way street
se wuin si weiterhin aum leid bereichern
They want to gain from the suffering
und de oamen bliatn lossn
And make the poor bleed
mia subventionieren die gleichen fehler vo de gleichen
We subsidize the same mistakes of the same
großen Banken
big banks
Bonzn mit Bleifuaß londn in da leitplanken
Fat calves speeding crash into the guide board
olle diktaturen werns sie amoi freistrampeln
All dictatorships will struggle to be free
wia miasn afoch los lossn mann
We've got to let loos, man
sie kneifen ihre pobacken zamm
They tighten up their ass
doch wir gwinnen wieder Überhand
But we overpower them
der wandel wird kommen
Change will come
i bin scho so gspannt
I'm eagerly awaiting it
Gfrei di - über jeden Tog auf den Planet
Rejoice – about every day you're on this planet
Gfrei di - dass da wieder bessa geht
Rejoice – that you're better again
Oida gfrei di - dass du do sein deafst
Man, rejoice –that you may be here
Gfrei di - üba deine Freind auf dera Erd
Rejoice – about your friends on this earth
Gfrei di - dass'd a Doch übern Kopf host
Rejoice – that you've got a roof above your head
Gfrei di - Herz und a Hirn oiso moch wos
Rejoice – heart and brain, so use it
Gfrei di - und (?) fia des gib i nix
Gfrei di - und fias mit des di bewegst | Rejoice - and feet you're move on
Gfrei di einfoch dass'd lebst
Just rejoice that you're alive
Jetzt siagst scho wieder so a gsicht
You see such a frown again
des negative sicht a jeder
Everyone sees the negative
für des positive brauchst a bissl Fantasie und a glick
But seeing the positive requires imagination and fortune
wia mochen ewig scho die gleichen Fehler
We've been making the same mistakes for ages
wieder drum gfrei I mi üban Augenblick
That's why I rejoice the moment
die Probleme de wos gestan worn verbaun da auf das Morgen die Sicht
Problems of yesterday block your sight of tomorrow
des lebn is ka bitch
Life is not a bitch
drum kau mas a net kaufen
That's why you can't buy it
du muasst dei glick suachn
You've got to search for your happiness
vielleicht is da nur entlaufen
Maybe it just went astray
i bin ned blauäugig, gutgläubig oder goa naiv
I'm not blue-eyed, credulous nor naive
denn meine Schoiklappen mochen sich des Leben so wie's is
Because your blinders makes the world like it is