Shy'm Ne pars pas english translation
Shy'm Ne pars pas song lyrics
Shy'm Ne pars pas translation
Enlace-moi dans tes bras
Wrap your arms around me
Dis-moi petite voix
Tell me in hushed tones
Chuchote-moi ses contes d'autrefois
Whisper your stories of times gone by
Caresse-moi des bouts des doigts
Caress me with your fingertips
Souviens-toi, raconte-moi
Try to remember, relate to me,
Parle-moi, dis-moi n'importe quoi
Talk to me, tell me anything
Fais-moi rire, sourire
Make me laugh, smile
A en échapper une larme de joie
To release a tear of happiness
Et fais du feu pour nous réchauffer, j'ai peur que ne revienne le froid
And light a fire to warm us, I'm afraid of the cold coming back
Et si je m'assoupis un peu reste là
And if I doze off, stay here
Ne pars pas, ne me laisse pas seule ce soir
Don't leave, don't leave me here alone tonight
Ferme les rideaux un instant, un moment
Close the curtains for an instant, for a moment
Pour se deviner dans le noir
So we can feel the dark
Baby, ne pars pas, ne me laisse pas seule ce soir
Baby, don't leave, don't leave me alone tonight,
Tes murmures près de moi
Your whispers, close to me,
Me rappellent que les anges un jour m'ont parlé de toi
Remind me that angels once told me about you
Et chante-moi nos rêves
And sing your dreams to me,
Sur ces quelques accords de guitare
Through guitar chords
Et puis couvre-moi de caresses
And then cover me with your touch
Romantique paresse
Romantic laziness
Tue-moi d'un regard
Kill me with a look
Et ne fais rien comme d'habitude
And do nothing like normal
Qu'elle est belle l'incertitude
What is beautiful is the uncertainty
Je nous revois
I see us again
Au temps des premiers soirs
In those first nights
Marchant main dans la main pour être
Walking hand in hand in order to be
Traversant un poème
Living through a poem
Que j'ai toujours en mémoire
That I still have in my memory
Et si je m'assoupis un peu, reste-là
And if I doze off, stay here
Ne pars pas, ne me laisse pas seule ce soir
Don't leave, don't leave me here alone tonight
Ferme les rideaux un instant, un moment
Close the curtains for an instant, for a moment
Pour se deviner dans le noir
So we can feel the dark
Baby, ne pars pas, ne me laisse pas seule ce soir
Baby, don't leave, don't leave me alone tonight,
Tes murmures près de moi
Your whispers, close to me,
Me rappellent que les anges un jour m'ont parlé de toi
Remind me that angels once told me about you
Les anges, les anges, un jour m'ont parlé de toi
The angels, the angels, once told me about you
Les anges, les anges, un jour m'ont parlé de toi
The angels, the angels, once told me about you
Les anges, un jour m'ont parlé de toi
the angels, once told me about you
Un jour m'ont parlé de toi...
once told me about you
Ne pars pas, ne me laisse pas seule ce soir
Don't leave, don't leave me here alone tonight
Ferme les rideaux un instant, un moment
Close the curtains for an instant, for a moment
Pour se deviner dans le noir
So we can feel the dark
Baby, ne pars pas, ne me laisse pas seule ce soir
Baby, don't leave, don't leave me alone tonight,
Tes murmures près de moi
Your whispers, close to me,
Me rappellent que les anges un jour m'ont parlé de toi
Remind me that angels once told me about you