Shayea Ax english translation
Shayea Ax song lyrics
Shayea Ax translation
جلوم یه آلبوم پر از بچگیم و تاب سرسره ست
An album full of childhood and playgrounds
شلوغ ولی آروم تو عکس
Crouded but Silent in the picture
دور از قانون دور از ترس
away from Law away from Fear
پر فکرای بزرگ دنیای کوچیک اما چشمای درشت
Full of big thoughts, little world but big eyes
بیا و احساسم کن و قبل اینکه بشناسیم برو
Come feel me . leave me before you get to know me
از من ننداز نه به همه بگو کج بودم کم داشتم
don't take that picture from me . tell every one I was not ready I was not OK
شاید دلت بخواد من باشم دست رو شونت باهات تو عکس جا شم
maybe you want me to be in that pic . hand on your shoulder . I must BE in that pic
ولی من و این حرف رو هوا پرتیِ حواس و لنگیِ دماغ
but me and my noobness . lured and unwanted
از پایه میکنیم عکستو خراب
Will destroy that pic
تکون بده دستتو برام برو اینجا هیچی دیدنی نیست و ریخته ویترینم زمین
shake your hand for me . GO there's nothing to see here All my stuff are broken down
من از پس این شیب لعنتی؛ این پیشونی و کلی چین بی دلیل
I'm gonna get to know more with this HARD tilts . this unreasonable creased forehead
بر میام یه روز چند ساله شده هرشنبه هام یه جور
will get to know it better soon . it's been years that all my days are the same
بذار یه روز که بک گراندمون لحظه های خوب بوده عکس بگیریم
let's take that picture when we had a better background
وقتی داشتیم برا درا دسته کلید وقتی لااقل خوشحالم از یه چیزی
when we had keys for these doors . when we are happy by anything
نه الان با این پوزخند بی ریخت و فکری که جدا از روزمرّگی نی
but not now with this face smile . this routined mind
توم چیزی جز خستگی نی
there's nothin' but exhaustion inside me
بذار؛ بذار به وقتش یه عکس خوب نه؛ یه عکس خوب تر بگیر
lets take it. lets take not the good one . let's take the better one in time
آها از هوا بگیر از این از من قشنگترا بگیر از اینا که الکی خوشن
take it from the air . take it from those who better than me take from whom are fake-happy
بگیر از اینا که میگن از ما بگیر
take it from those who sat take it from us
شاید یه روز صبح رسید ولی فعلا تو این قبر مرده نیست
maybe someday morning but there's no corpse in this grave yet
حالا حالا حالاها باید پست بدیم باید قرص بشیم باید سیر شیم از گشنگی
we must post for too long from now on .must get stronger .must be full from starvation
تو آینه اتاق یکی هست که وایستاده تو باغ ولی تو باغ نیست زده تو مارپیچ
there's someone standing there in that mirror but he's not actually there . he's just gone
فکرش شدی دست ولی داره یه دستی تو بازی
he's somewhere else but has something to say
بیرونو خواست پنجره ساختی براش دیگه حتی اون پنجره باز نی
he wanted the outside world . made him a window. but that window is not even open now
با این حال دستش دراز نی
anyway he's not begging
امیدوار به جعبه ی شانسیش
he's on the move to get lucky
میره میرسه میدونم اون شیره سیستمش دیوونه اس
and he goes. he will get there I know it. his system is the same az the lion
مهم نی هیچی اونقدر براش عکسای تو چی میدونن
he doesn't even care. what do your pictures know?
یه لبخند و یه سیب رو به منظره چیک
an smile and a cheese . on to the nature... CHICK
یا یه عکس پرسنلی با یه پیرهن قرمز جیغ
or a personal picture with a hard red colored shirt
بودی از راه دور برام موندی پای موندنام
you've been for me all the time.
صدام شد مثل دوست برات بودی دلیل بودنام
became friends with my voice . you were my Beings
برای خوب بودنت از آینده یه کوه دوشمه
I have a hard road to your good future
همین که رات بندازم برام یه نور تو شبه
letting you live is a light in a darkness for me
درم نیار از تو سرت که با تو این اتاق بدون شمع روشنه
don't forget me . this room is only shiny with YOU
یه روز عکست با عکس منه شکل صورتم و فک و لبش
someday we have our own picture
میشناسیم میشناسمت
you know me then . I know you then
بگه هستم هر کی با منه!
tell me if you're in
کی با منه؟ کی با منه؟
who's in? who is in?