Shakira Que Me Quedes Tu english translation
Shakira Que Me Quedes Tu song lyrics
Shakira Que Me Quedes Tu translation
Que se arruinen los canales de noticias
Let the news channels be ruined
Con lo mucho que odio la televisión
Knowing that I hate television
Que se vuelvan anticuadas las sonrisas
Let smiles go out of fashion
Y se extingan todas las puestas de sol
And let all sunsets be extinguished.
Que se supriman las doctrinas y deberes
Let all teachings and responsibilities be supressed.
Que se terminen las películas de acción
Let action movies be no more.
Que se destruyan en el mundo los placeres
Let wordly pleasures be destroyed...
Y que se escriba hoy una última canción
And let the last song ever be written today
Pero que me quedes tú, y me quede tu abrazo
But may you stay with me, may your embrace stay with me
Y el beso que inventas cada día
And the kiss that you fabricate daily.
Y que me quede aquí, después del ocaso
And that I stay here, after sunset
Para siempre tu melancolía
your melancholy...
Porque yo, yo lo sé, sí, que dependo de ti
Because I, I know, yeah, that I depend on you
Si me quedas tú, me queda la vida
If I still have you, I will still have life
Que desaparezcan todos los vecinos
Let all neighbors disappear
Y se coman las sobras de mi inocencia
And let them eat the leftovers of my innocence.
Que se vayan uno a uno los amigos
Let friends leave, one by one
Y acribillen mi pedazo de conciencia
And let them bombard my bit of conscience.
Que se consuman las palabras en los labios
Let words be consumed within lips.
Que contaminen todo el agua del planeta
Let them pollute all the water of the planet.
O que renuncien los filántropos y sabios
Or let the philanthropists and wise men give up...
Y que se muera hoy hasta el último poeta
And let the last poet die today
Pero que me quedes tú, y me quede tu abrazo
But may you stay with me, may your embrace stay with me
Y el beso que inventas cada día
And the kiss that you fabricate daily.
Y que me quede aquí, después del ocaso
And that I stay here, after sunset
Para siempre tu melancolía
your melancholy...
Porque yo, yo lo sé, sí, que dependo de ti
Because I, I know, yeah, that I depend on you
Si me quedas tú, me queda la vida
If I still have you, I will still have life
Pero que me quedes tú, y me quede tu abrazo
But may you stay with me, may your embrace stay with me
Y el beso que inventas cada día
And the kiss that you fabricate daily.
Y que me quede aquí, después del ocaso
And that I stay here, after sunset
Para siempre tu melancolía
your melancholy...
Porque yo, yo lo sé, sí, que dependo de ti
Because I, I know, yeah, that I depend on you
Si me quedas tú, me queda la vida
If I still have you, I will still have life