SEVENTEEN 글쎄 I Don't Know english translation
SEVENTEEN 글쎄 I Don't Know song lyrics
SEVENTEEN 글쎄 I Don't Know translation
들어가자 잠깐
Let's go in for a bit
예민한 날이 선 시계 소리 나는 방
A room where you can hear the sharp sounds of a senstive clock
궁금증에 비해
Questions that are quite short
다소 짧아진 물음은
Compared to the amount of curosity
정적을 깨 대화 속엔
It breaks the silence in between our conversation
불만스런 느낌들이 가득 차
Full of feelings of dissatisfaction
넘쳐나 더 이상은 안돼
It overflows, can't do this anymore
한숨에 묻혀버린 주변은 고요해
Our surroundings that are covered with sighs are quiet
숨 막힐 듯해도 입 다물고 있는 게
Even if it feels like I can't breath, it's better to not say a word
차라리 속 편해
Our relationship that's hardened
딱딱해진 관계
A fight that doesn't reach a soultion
해소되지 않은 싸움
The room door that ends up opening
끝내 열리는 방문
Becomes the starting point
원점이 돼 고개 돌린 채
Turning our heads
다음에 얘기해
Let's talk next time
똑같은 곳을 또 헤매고 있어
Wandering around the same place again
모든 게 다 낯설게만 느껴져
Everything feels unfamiliar
이제는 정말 끝내야 될까
Do we really need to end it this time?
글쎄 잘 몰라 나도 잘 몰라
I don't know, I really don't know
또 눈물이 흘러
Tears fall again
뭣 모를 눈물이 흘러 oh
Clueless tears fall, oh
예전의 너와 나 그리운 걸까 왜
Why am I missing our past so much?
글쎄 잘 몰라 나도 잘 몰라
I don't know, I really don't know
또 눈물이 흘러
Tears fall again
한없이 눈물이 흘러 oh
한없이 눈물이 흘러 oh
이제는 정말 끝내야 될까 널
Do I really need to end with you this time?
글쎄 잘 몰라 나도 잘 몰라
I don't know, I really don't know
Daydreaming in the
Daydreaming in the
midst of the night
midst of the night
You brush my thoughts
You brush my thoughts
and sweep my sleep away
and sweep my sleep away
이제 와서
After so long now,
I miss all the times
I miss all the times
불필요해
It's unnecessary
There are plenty more times
There are plenty more times
We'll miss anyway
We'll miss anyway
It's painful to face you
It's painful to face you
듣고 싶어 하는 답변
An answer you want to hear
알면서도 괜히 삐뚤어지는 감정
Even though I know it, my feelings are twisted
다시 또 비꼬이는 흉터와 죄책감
The wounds and guilt that become tangled once again
조여오는 벽면의 폐쇄감
The walls that are tightly closing in
똑같은 곳을 또 헤매고 있어
Wandering around the same place again
모든 게 다 낯설게만 느껴져
Everything feels unfamiliar
이제는 정말 끝내야 될까
Do we really need to end it this time?
글쎄 잘 몰라 나도 잘 몰라
I don't know, I really don't know
또 눈물이 흘러
Tears fall again
뭣 모를 눈물이 흘러 oh
Clueless tears fall, oh
예전의 너와 나 그리운 걸까 왜
Why am I missing our past so much?
글쎄 잘 몰라 나도 잘 몰라
I don't know, I really don't know
또 눈물이 흘러
Tears fall again
한없이 눈물이 흘러 oh
한없이 눈물이 흘러 oh
이제는 정말 끝내야 될까 널
Do I really need to end with you this time?
글쎄 잘 몰라 나도 잘 몰라
I don't know, I really don't know
서로 어긋나있는 길 건너편
I asked you a question as you stare blankly ahead,
멍하니 서 있는 너에게 물어
Across the street that seems out of place
다시 되돌아갈 수 없는 걸까
Are we able to go back again?
글쎄 잘 몰라 나도 잘 몰라
I don't know, I really don't know
서로 어긋나있는 길 건너편
I asked you a question as you stare blankly ahead,
멍하게 서 있는 너에게 물어
Across the street that seems out of place
다시 되돌아갈 수 없는 걸까
Are we able to go back again?
글쎄 잘 몰라 나도 잘 몰라
I don't know, I really don't know
Oh oh oh oh 왜
Oh oh oh oh why
또 눈물이 흘러 (oh no)
Tears fall again (oh no)
멈추지 않고서 흘러 oh
Without stopping, they fall
알 것 만 같아 아니 이젠 알아 (아니 이젠 알아)
I feel like I know, no wait, I know now
너 아님 안 돼 보내면 안 돼
If it isn't you, I can't
왜 이제서야 난 (떠날 수 없어 no)
I can't send you off
네 모습이 보이는지 oh (날 잡아줘)
After so long, why now do I see you?
멀어진 날 안아 줄 수 있을까 (yeah)
Could you hold me (yeah)
글쎄 잘 몰라 나도 잘 몰라
I don't know, I really don't know