Scracho Morena english translation
Scracho Morena song lyrics
Scracho Morena translation
E agora vem dizer, morena
And now come to say, brunette
Que você não quer ser mais a minha pequena
That you don't want to be my little one anymore
E que prefere dormir e acordar
And you'd rather sleep and wake up
Nos braços de um outro alguém
In the arms of someone else
Sabe, eu sei que errei
You know, I know I messed up.
Quando eu te escondi a verdade
When I hid the truth from you
E demorei, mas tô aqui e a saudade
And I delayed, but I'm here and I miss it.
Não me deixou te esquecer
Didn't let me forget you.
Não é assim que tem que ser
This isn't how it has to be
É o fogo da lembrança que me aquece
It's the fire of remembrance that warms me
Já fiz de tudo pra que um dia cê regresse
I've done everything I can to make you come back one day.
Me declarei como se fosse numa prece
I declared myself as if in a prayer
E se eu pudesse faria você feliz
And if I could I would make you happy
E agora vem dizer, morena
And now come to say, brunette
Que você não quer ser mais a minha pequena
That you don't want to be my little one anymore
E que prefere dormir e acordar
And you'd rather sleep and wake up
Nos braços de um outro alguém
In the arms of someone else
E agora vou dizer, morena
And now I will say, brunette
Que o passado não é mais nenhum problema
That the past is no longer a problem
Estou fadado a sonhar acordado
I'm doomed to daydream
Pensando em te ver sorrir
Thinking of seeing you smile
E eu me lembro
And I remember
De nós dois juntos deitados na sua cama
The two of us lying together in your bed
Minha camisa te servia de pijama
My shirt served you in your pajamas.
A gente ria sem parar, pensava em se casar
We laughed without stopping, thought about getting married
E aquele beijo lá pro fim de julho
And that kiss there at the end of July.
Se fez silêncio em meio a tanto barulho
There was silence in the midst of so much noise
Eu sei que errei e me arrependo, mas te juro
I know I made mistakes, but I swear to you
Não vou viver se não te namorar
I won't live if you don't you dating
E agora vem dizer, morena
And now come to say, brunette
Que você não quer ser mais a minha pequena
That you don't want to be my little one anymore
E que prefere dormir e acordar
And you'd rather sleep and wake up
Nos braços de um outro alguém
In the arms of someone else
E agora vou dizer, morena
And now I will say, brunette
Que o passado não é mais nenhum problema
That the past is no longer a problem
Estou fadado a sonhar acordado
I'm doomed to daydream
Pensando em te ver sorrir
Thinking of seeing you smile
...
...
Sabe lá quem vai
You know who goes
Nesse leva-e-tras
In this back-and-forth
ser feliz ao te dizer te amo
Be happy to tell you I love you
E agora vem dizer, morena
And now come to say, brunette
Que você não quer ser mais a minha pequena
That you don't want to be my little one anymore
E que prefere dormir e acordar
And you'd rather sleep and wake up
Nos braços de um outro alguém
In the arms of someone else
E agora vou dizer, morena
And now I will say, brunette
Que o passado não é nenhum problema
That the past is no problem
Estou fadado a sonhar acordado
I'm doomed to daydream
Pensando em te ver sorrir
Thinking of seeing you smile
...
...
Ser feliz ao te dizer, Morena.
Ser feliz ao te dizer, Brunette.