Salta La Banca Otro domingo english translation
Salta La Banca Otro domingo song lyrics
Salta La Banca Otro domingo translation
Otro domingo insano; de níquel.
one insane sunday more
Con el ceño verborrágico; letal.
with lethal eyes
Se instala el vaticano desde los intestinos
the vatican rises from my guts
hasta donde se advierte el paladar.
to where the tongue is
Otro domingo ingrato me amasa con la culpa,
one more ungrarlteful sunday knocks me down with the guilt
y vengo a ser su tentempié.
and I get to be its standar
Reniego y me desangro.
i get angry and bleed out
Y, por si fuera poco, en la naesqui no va a abrir el café.
on top of that, the bar on the corner won't open
Y empieza a confundirme
i start to see
que, donde amé a tu cuerpo,
that where i loved your body
hallé un glaciar.
i found ice
Otro domingo en vano; metálico.
one more sunday in vain
Y el cuarto supurando la acidez.
and the room sulfuring the sourness
Al equipo que amo lo han estafado,
the soccer team i love got tricked
y yo quiero matar... Quiero matar al juez.
and i want to kill the judge
Otro domingo caro.
another expensive sunday
Y ya no es raro ver en los demás la misma tempestad.
it's no longer weird to see the same storm in everyone else
Bueno, estoy entregado: mastico mierda,
oh well, i'm done, i'm chewing shit
y la pantalla me viene a rematar.
and the screen comes to finish me
Y empieza a confundirme
i start to see
que, donde amé a tu cuerpo,
that where i loved your body
choqué con un glaciar.
there's ice
Y así es que empiezo a hundirme.
and that's how i start to sink
Como aquel barco.
like that ship
Pero yo al glaciar lo vi al momento de zarpar.
but the iceberg i saw it before sailing
Cualquier lunes siniestro será más
any other monday will be
compasivo que esta tarde en soledad.
more compassive than this lonely evening
Voy a volver el cuerpo a las almohadas
im gonna go back to bed
hasta que el final me venga a rescatar.
until the end comes to rescue me
Otro sol sin sabor -un capricho del horror-,
another tateless sun - a trick from horror
sin color, ni calor -un motín de mi sopor-,
with no warmness or colorness
se extinguió en un nuevo ardor que derritió mi aflicción.
it stinguished in a new heat that melted my sorrow
Decisión: resurrección.
my decision: resurrection.