Rozalén Susurros de Papel english translation
Rozalén Susurros de Papel song lyrics
Rozalén Susurros de Papel translation
Te vi, y desde el primer momento supe que eras pa'mi
I saw you and from the first moment I knew you were the one for me.
Te vi, y desde el primer momento supe que eras pa'mi
I saw you and from the first moment I knew you were the one for me.
Aún recuerdo
I still remember
la chispa adecuada
the right chemistry
el feeling perfecto
the perfect feeling
la magia de aquel encuentro
the magic of that time
aún escucho mi voz cantando sin palabras
I still hear my voice singing without words
tu mirabas
You looked at me
y suspiro con más frecuencia si te encuentras cerca
and I sigh more frequently if you are close by
el redoble de los besos aún resuenan en mi lengua
the noise of our kisses still sound on my tongue
Que se pare el tiempo y mucho mejor si estás dentro
Let's stop time, and much better if you are inside
muy dentro de mi
deep inside of me
Que se pare el tiempo y mucho mejor si estas dentro
Let's stop time, and much better if you are inside
muy dentro de mi
deep inside of me
No, que no me da la gana de cortarle a estas maripositas las alas
No, I don't want to clip these butterflies's wings
no me da la gana alejarte de mi
I don't want to push you far from me
que ya estoy cansada de besos sin alma
I am already tired of kisses without soul
de pieles delcalzas, de noches sin calma
of shoeless skins, of nights without calm
de desincronias contigo y sin ti
of dyssynchrony with you and without you
Y ahora que apareces rompes los esquemas
And now that you appear you are breaking the rules
ahora que revuelves, si juegas te quemas
now that you mess around, if you play you get burnt
ahora me toca enredarme a ti
now it's my turn to entangle myself to you
que ahora yo quiero enredarme a ti
that now I want to entangle myself to you
que ahora me enredo a ti
that now I entangle myself to you
Aún leo en tus labios bonita te haria el amor cada noche de mi vida
I still read in your lips "beautiful, I would make love to you every night of my life"
Aún perdura en la almohada la esencia de las caricias
There is still the essence of our caresses on the pillow
Que se pare el tiempo y mucho mejor si estás dentro
Let's stop time, and much better if you are inside
muy dentro de mi
deep inside of me
No, que no me da la gana de cortarle a estas maripositas las alas
No, I don't want to clip these butterflies's wings
no me da la gana alejarte de mi
I don't want to push you far from me
que ya estoy cansada de besos sin alma
I am already tired of kisses without soul
de pieles delcalzas, de noches sin calma
of shoeless skins, of nights without calm
de desincronias contigo y sin ti
of dyssynchrony with you and without you
Y ahora que apareces rompes los esquemas
And now that you appear you are breaking the rules
ahora que revuelves, si juegas te quemas
now that you mess around, if you play you get burnt
ahora me toca enredarme a ti
now it's my turn to entangle myself to you
que ahora yo quiero enredarme a ti
that now I want to entangle myself to you
que ahora me enredo a ti
that now I entangle myself to you
Te vi
I saw you
Te vi
I saw you