Roy Kim 문득 english translation
Roy Kim 문득 song lyrics
Roy Kim 문득 translation
네가 문득 떠오르는 날엔
On days I suddenly think of you
아무 일도 손에 잡히질 않아서
I can't get a grasp of anything
결국 잘 감춰뒀던 너와의 추억을
All the memories of you that I hid so well
혼자 몰래 꺼내보곤 해
Eventually, I take them out and look at them alone
내가 그렸던 우리의 모습은
The picture of us that I drew
참 멋지고 아름다워서 잊질 못하나 봐
It was so great and beautiful, that I can't forget it
결국 그 안에 너는 지워야겠지만
In the end, I have to erase you
내 마음대로 되지가 않아
But it's not that easy
우리 다시 볼 순 있을진 모르겠지만
I don't know if we can see each other anymore
다 행복하자
but let's be happy
살아가다 서로가 생각나도 그냥 피식 웃고 말자
Even when we think of each other at times, let's just smile and move on
최고의 꿈을 꾸었다고 생각하고 또 설레게 살자
Let's think that we had the best dream and live with a fluttering heart
그러다 다시 만나게 된다면 그때 생각해보자
Then if we meet again, let's think about it then
아니 다시 생각을 해보니 그래서
No but when I think about it again
너 없이 살아 가는걸 견디긴 힘들 거야
It's gonna be hard to live and endure life without you
너도 그러니 그럴까 그래 줘
Are you the same way? Maybe? Please be the same
이번엔 내가 더 노력할게
This time, I'll try harder
너를 아직도 이렇게 사랑하는데
I still love you like this
지금 널 볼 순 없어도 기다릴 수 있는데
Even if I can't see you right now, I can wait
나는 왜 너에게 다시 다가가기
But why are you so scared to come to me again?
두렵기만 한지 모르겠어
I don't know
우리 다시 볼 순 있을진 모르겠지만
I don't know if we can see each other anymore
다 행복하자
but let's be happy
살아가다 서로가 생각나도 그냥 피식 웃고 말자
Even when we think of each other at times, let's just smile and move on
최고의 꿈을 꾸었다고 생각하고 또 설레게 살자
Let's think that we had the best dream and live with a fluttering heart
그러다 다시 만나게 된다면 그때 생각해보자
Then if we meet again, let's think about it then