Rahul Ram Aarambh He Prachand english translation
Rahul Ram Aarambh He Prachand song lyrics
Rahul Ram Aarambh He Prachand translation
आरम्भ है प्रचण्ड, बोले मस्तकों के झुंड, आज ज़ंग की घड़ी की तुम गुहार दो
The beginning is fierce, say the hordes of heads, give a shout of time of war today
आन बान शान या कि जान का हो दान आज इक धनुष के बाण पे उतार दो
Pride, show, prestige, or life itself needs to be sacrificed, give (it all up) to an arrow from the bow
आरम्भ है प्रचण्ड…
The beginning is fierce
मन करे सो प्राण दे, जो मन करे सो प्राण ले, वही तो एक सर्वशक्तिमान है
That who Sacrifices life by his own will, and takes life by his own will, that is the man who is most powerful
कृष्ण की पुकार है, ये भागवत का सार है कि युद्ध ही तो वीर का प्रमाण है
This is the call Krishan gave, this is the essence of the Bhagvat (Gita), that war is the proof of valor
कौरवों की भीड़ हो या पांडवों का नीड़ हो जो लड़ सका है वो ही तो महान है
Be it a horde of Kauravs, or the strength of Pandvas, one who can fight,is the one who is most grateful
जीत की हवस नहीं, किसी पे कोई वश नहीं, क्या ज़िन्दगी है ठोकरों पे मार दो
No greed for winning, no control over anyone, what life is that,which is spent in vain
मौत अंत है नहीं, तो मौत से भी क्यों डरें, ये जा के आसमान में दहाड़ दो
Death is not the End, then why be afraid to die, go shout this out to the skies!
आरम्भ है प्रचंड…
The beginning is fierce
वो दया का भाव, या कि शौर्य का चुनाव, या कि हार का वो घाव तुम ये सोच लो
Is it the feeling of pity, or the choice of valor, or the wound of failure, think about these
या कि पूरे भाल पे जला रहे विजय का लाल, लाल यह गुलाल तुम ये सोच लो
Should your brown face, be lit with the red of victory, this red vermillion, think about it
रंग केसरी हो या मृदंग केसरी हो या कि केसरी हो ताल तुम ये सोच लो
Should the color is saffron, or the drum be saffron, or the beat saffron, think about it
जिस कवि की कल्पना में, ज़िन्दगी हो प्रेम गीत, उस कवि को आज तुम नकार दो
The poet whose imagination, thinks life is a song of love, today deny that poet
भीगती मसों में आज, फूलती रगों में आज, आग की लपट का तुम बघार दो
In your drenched veins, in your pounding blood, throw in a sizzle of the flames of fire
आरम्भ है प्रचंड…
The beginning is fierce