AbcSongLyrics.com

Rael Ela Me Faz english translation


Rael Ela Me Faz song lyrics
Rael Ela Me Faz translation
Só faltou você.
Only you were missing


Só faltou você.
Only you were missing
Só faltou você.
Only you were missing
Só faltou você.
Only you were missing


Ela me faz sorrir, me contemplou
She made me smile, contemplated me
Com teu carinho, com teu calor
With your affection, with your warmth
Ela me complementa!
She complements me!
Hoje nem quer me ouvir
You don't want to listen to me today
Nem me ligou
Did not even call me
Liguei pra sair, "cê vai? nem vou!"
I called to leave, "you're going? I'm not going!"
O que que ela pensa?
What does she think?


Eu já sei que, eu levo a minha vida assim, sempre agitado.
I already know that, I take my life like this, always agitated
Sempre aqui, ali, ai, mas nunca parado.
Always here, there, there, but never stopped
Minha rotina é não ter rotina, ta ligado?!
My routine is not having a routine, are you on?!
Ás vezes eu tô sozinho, ás vezes tô no aglomerado.
Sometimes i'm alone, sometimes i'm in the crowded
Não uso muita coisa não, só um destilado.
I do not use much, not just a distillate
E de vez em quando dou uns dois num baseado.
And every once in a while I give a couple of
Já exagerei, eu sei, coisa do passado.
I already exaggerated, I know, a thing of the past
Que foi necessário para o meu aprendizado!
Which was necessary for my learning!
Não vou pra igreja não, mas fui batizado.
I do not go to church, but I was baptized
Hoje eu não frequento, mas tô bem acompanhado.
Today I do not go, but i'm well accompanied
Forças do universo, me deixam equilibrado.
Forces of the universe, leave me balanced
Forças do além, mantém o meu corpo fechado.
Forces of the beyond, keeps my body closed
Só faltou você.
Only you were missing
Só faltou você.
Only you were missing
Faltou você. êh.
You missed. êh


Ela me faz sorrir, me contemplou
She made me smile, contemplated me
Com teu carinho, com teu calor
With your affection, with your warmth
Ela me complementa!
She complements me!
Hoje nem quer me ouvir
You don't want to listen to me today
Nem me ligou
Did not even call me
Liguei pra sair, "cê vai? nem vou!"
I called to leave, "you're going? I'm not going!"
O que que ela pensa?
What does she think?
Eu sei que "cê" oscila e também pensa:
I know it oscillates and also thinks


"Será que esse neguinho aí pra mim compensa?
Is that guy good to me?
Por mais que me alegre com sua presença
Even if i get happy with your presence
A vida que ele leva me deixa "mó" tensa."
The life he takes makes me tense."
Pois eu sei, é complicado
Well I know it's complicated
Mas pensa com cuidado
But think carefully
Que tenho observado "nóis" bem conectado
That I have observed them well connected
É assim sua mão na minha mão
It's like this. Your hand on my hand
Numa conexão que não tem explicação (Ela me faz!)
In a connection that has no explanation (She makes me!)
Ela me faz sorrir, me contemplou
She made me smile, contemplated me


Com teu carinho, com teu calor
With your affection, with your warmth
Ela me complementa!
She complements me!
Hoje nem quer me ouvir
You don't want to listen to me today
Nem me ligou
Did not even call me
Liguei pra sair, "cê vai? nem vou!"
I called to leave, "you're going? I'm not going!"
O que que ela pensa?
What does she think?
Só faltou você.
Only you were missing
Só faltou você.
Only you were missing
Só faltou você.
Only you were missing
Só faltou você.
Only you were missing
Só faltou você.
Only you were missing
Só faltou você.
Only you were missing
Só faltou você.
Only you were missing
Só faltou você.
Only you were missing