Michel Fugain Balade en Bugatti english translation
Michel Fugain Balade en Bugatti song lyrics
Michel Fugain Balade en Bugatti translation
Viens je t'emmène avec moi
Come, I'll take you with me
En balade
Ride
Tu laisses tout on s'en va
We're leaving everything, we're going!
En balade
Ride
Ma Bugatti sport de mil neuf cent trente
My new Bugatti from 1930
N'attend plus que toi
Waiting only for you
Crois-moi, tu seras contente
Believe me, you'll be happy
Paris-Deauville en quatre heures, c'est extra
Paris-Deauville in four hours, it's great!
Viens je t'emmène avec moi
Come, I'll take you with me
En balade
Ride
Tu laisses tout on s'en va
We're leaving everything, we're going!
En balade
Ride
Tu as bien le temps de faire du menage
You have plenty of time to do housework
20 ans c'est trop tôt
20 years is too early [?]
Croit moi sa serait dommage
Believe me, it would be a pity
De ne pas profitez de mon auto
To not take advantage of the car
Mais tu peux très bien me dire en chemin, que l'herbe est tendre
But you can very well tell me on the way that the grass is tender
Tu peux même avoir le désir soudain, de t'y étendre
You can even have the sudden desire to expand
Et si tu voulais te jeter sur moi, je ne dirais rien
And if you wanted to throw yourself on me, I would not say anything
Et si tout voulais encore plus que ça, je le ferais bien, très bien
And if you wanted more than that, I would do it well, very well
Et quand demain, j'irais te chercher
And when tomorrow, I come get you
Des bouquets de fleurs et de coquillages
Bouquets of flowers and sea shells
Tu m'attendras au port sur le quai
You will wait for me at the port on the dock
Ou sur le bord de la plage
Or on the side of the beach
Je t'en prie ne perdons pas de temps
Please, do not waste time
Je te prêt'rai ma brosse à dents
I can lend you my toothbrush
Mon amour
My love
Viens je t'emmène avec moi
Come, I'll take you with me
En balade
Ride
Tu laisses tout on s'en va
We're leaving everything, we're going!
En balade
Ride
Ma Bugatti sport de mil neuf cent trente
My new Bugatti from 1930
Retient ses chevaux
Hold your hair
Tout prêts à faire du soixante
Ready to go sixty
Paris-Deauville en quatre heures et bravo
Paris-Deauville in 4 hours and bravo!
Mais tu peux très bien me dire en chemin, que l'herbe est tendre
But you can very well tell me on the way that the grass is tender
Tu peux même avoir le désir soudain, de t'y étendre
You can even have the sudden desire to expand
Et si tu voulais te jeter sur moi, je ne dirais rien
And if you wanted to throw yourself on me, I would not say anything
Et si tout voulais encore plus que ça, je le ferais bien, très bien
And if you wanted more than that, I would do it well, very well
Viens je t'emmène avec moi
Come, I'll take you with me
En balade
Ride
Tu laisses tout on s'en va
We're leaving everything, we're going!
En balade
Ride
Viens je t'emmène avec moi
Come, I'll take you with me
En balade
Ride
Tu laisses tout on s'en va
We're leaving everything, we're going!
En balade
Ride
Viens, viens, viens avec moi, en balade
Come, come, come with me on the road
En balade (Viens, viens...)
Ride (Come, come...)
Tu laisses tout on s'en va
We're leaving everything, we're going!
En balade
Ride