Mezzosangue Sangue english translation
Mezzosangue Sangue song lyrics
Mezzosangue Sangue translation
Qua un minuto di sincerità costa una carriera:
Here a minute of sincerity costs a career:
barman, dai, versami Cicuta anche stasera.
Barman, come on, pour me some hemlock tonight as well
C'ho una lista nera e il vostro I-pod ne sa tutti i nomi,
I've got a blacklist and your iPod knows all their names
down to the bone, hardcore contro musipanettoni!
Down to the bone, underground versus commercial music!
Figli di puttana sulle strumentali,
Motherfuckers on the instrumental
c'hanno strumentalizzato le ali man, cazzo t'aspettavi?
They've instrumentalized our wings, the fuck did you expect?
L'arte è guerra ed ogni guerra c'ha i suoi mercenari,
Art is war and every war has its mercenaries
sarò scemo io che ancora parlo di etica ai maiali.
Then I'm the one being an idiot still talking of ethics to pigs.
Sai, questi rapper fanno i saggi,
Listen, these rappers act wise
schifano quel pubblico di giovani e ragazzi,
They destaste youngster and teen audience
vogliono insegnare tutto a chi sa tutto, bravo,
They want to teach everything to who knows all, good
se ci trovi gusto, per me è lusso dare esempio giusto a chi ha il futuro in mano.
If you like that, for me is a luxury giving the right example to who's holding future in his hands.
Sai, abbiamo differenti strade, scelte miste,
Listen, we have divergent paths, mixed choices
facce su riviste orbitano i soldi come su un ellisse,
Faces on magazines, money orbiting like on an ellipse
seguono una strada e li perdi sulle strisce:
They follow a road and you lose them on the lines
qua spaccate tutti man, ma chi è che costruisce??
Ya'll blowing up here men, but who's gonna build??
Quando il kick arriva in faccia vuole sangue sulla traccia
When the kick gets on the face it wants blood on the beat
quando un'altra notte passa sai com'è che va.
When another night passes through you know how it goes.
Quando troppa gente cambia: vuole soldi, donne e bamba
When too many people changes: they want money, women and weed
la mia gente chiama il sangue e sai com'è che fa?
My people calling blood and you know how it goes?
Mezzo-Sangue! Mezzo-Sangue! Mezzo-Sangue!
Mezzo-Sangue! Mezzo-Sangue! Mezzo-Sangue!
Mezzo-Sangue! Mezzo-Sangue! Mezzo-Sangue!
Mezzo-Sangue! Mezzo-Sangue! Mezzo-Sangue!
la mia gente chiama il sangue e sa com'è che va!
My people calling blood and you know how it goes!
Here we go again, appresso a quattro stronzi come col governo
Here we go again, following some assholes like the government
vestono parole ma è silenzio.
They dress up words but it's silence.
Maggioranza e opposizione come in parlamento e poi non cambia un cazzo:
Majority and opposition like in the parliament and then doesn't change shit:
l'Hip-Hop è in strada e dorme sul cemento.
The hip-hop is on the road and sleeps on the plaster.
Sto attento a non mischiarmi a questa merda finché ho una coscienza,
I'm careful not to blend in with this shit till I have a conscience
il cuore su una mano e sull'altra una mente aperta.
My heart on a hand and on the other an open mind.
Il cuore per la gente mia, la mente a gente vuota,
My heart for my people, my mind for mindless people
cambi chi segue la moda solo andando di moda.
You change who follows the trend only being the trend
Tu non capisci! Fai il capo ma sai bene chi comanna,
You don't understand! You act bossy but you know well who's commanding
bravo Max, brava Giusy, brava Gianna,
Well done Max, Giusy and Gianna
bravi tutti finche il rap ha il cazzo duro e viene soldi sulla vostra faccia.
Well done everyone till rap has a boner and comes money on your faces.
e io faccio l'amore su un altra traccia!
And I make love on another beat!
Le parole di chi parla mutano in pensieri nella testa di chi ascolta e le sente,
The words of who's speaking changes thoughts in the mind of who listens and understands
e i pensieri sono un arma:
And thoughts are a weapon:
ti rendono chi sei, per questo tutti parlano di niente!
They make you what you're meant to be, that's why everyone's talking about nothing!
Quando il kick arriva in faccia, vuole sangue sulla traccia
When the kick gets on the face it wants blood on the beat
quando un altra notte passa, sai com'è che va!
When another night passes through you know how it goes.
Quando troppa gente cambia, vuole soldi, donne e bamba
When too many people changes: they want money, women and weed
la mia gente chiama il sangue e sai com'è che fa?
My people calling blood and you know how it goes?
Mezzo-Sangue! Mezzo-Sangue! Mezzo-Sangue!
Mezzo-Sangue! Mezzo-Sangue! Mezzo-Sangue!
Mezzo-Sangue! Mezzo-Sangue! Mezzo-Sangue!
Mezzo-Sangue! Mezzo-Sangue! Mezzo-Sangue!
la mia gente chiama il sangue e sa com'è che va!
My people calling blood and you know how it goes!