Lytos Educando Esclavos english translation
Lytos Educando Esclavos song lyrics
Lytos Educando Esclavos translation
Desde pequeño me impusieron que tenia que ir a la escuela
From a young age they imposed me that I had to go to school
y hacer lo que me dijeran los profesores sin rechistar,
And to do what the teachers told me are to complain
que estudiara que tenia que sacar buenas notas
To study that I had to get good grades
y conseguir un titulo si quería ser alguien en la vida.
And get a title if I wanted to be someone in life.
Pero si se supone que la escuela te prepara para tu vida adulta,
But if the school is supposed to prepare you for your adult life
creo que hablo en nombre de muchos cuando digo que se olvidaron
I think I speak for many when I say that they forgot
de enseñarme las cosas más importantes de la vida.
To teach me the most important things in life.
A mi nadie me enseño a votar
Nobody taught me to vote
pero me obligaron a aprender que antes de comer hay que rezar,
But I was forced to learn that before eating we must pray
no se como funciona el sistema parlamentario
I do not know how the parliamentary system
pero el profesor me hacia bullying por mi vestuario.
But the teacher made me bullying my wardrobe.
Nos incentiva la iniciativa y motivan a las mentes creativas
The initiative is not encouraged, nor motivate creative minds
con distinta perspectiva, haz lo que yo te digo y no lo que yo hago,
With different perspective, do what I tell you and not what I do
crean robots idiotizados pa´ no pensar demasiado.
They create idiot robots to not think too much.
Nadie me enseño como pagar impuestos.
Nobody taught me how to pay taxes.
Ni si estos son robados inflando los presupuestos.
Not even if these are stolen by inflating budgets.
Disculpe profesor no he comprendido el temario
Excuse me theacher I have not understood the syllabus
¿Por que hay tanto político y tan mal servicio sanitario?
Why is there so much political and so bad health service?
Trece años me costo entender que venimos a la escuela a aprobar
Thirteen years I struggled to understand that we come to school to approve
y no aprender. Memorizar para olvidar en este cubículo,
And not learn. Memorize to forget in this cubicle
es ridiculo no importa si eres Einstein si no el titulo.
Is ridiculous no matter if you're Einstein if not the title.
Creando engranajes para ganar dinero sin enseñarte
Creating gears to make money without teaching you
las bases de la economía primero.
The foundations of the economy first.
Es fácil manejarnos con la cabeza bien hueca sin saber lo que aceptamos
It is easy to manage with the head very hollow without knowing what we accept
al firmar nuestra hipoteca ¿Que es un preservativo y para que se usa?
When signing our mortgage. What is a condom and what is it used for?
Venga no digas tonterías y hazme ya esa hipotenusa.
Come on, don't talk nonsense and make me that hypotenuse.
¿Recuerdas los cuadernos estudiando hasta en verano?
Do you remember the notebooks studying until summer?
¿Pero a ti te han enseñado tus derechos humanos?
But have you been taught your human rights?
Se números romanos que nunca utilizare
It is Roman numerals that I will never use
pero no primero auxilios que podrían salvar vidas.
But no first aid that could save lives.
Aprendí sobre el espectro de la luz
I learned about the spectrum of
que no se ve pero nunca a comer sano
That is not seen but never to eat healthy
o a cultivar mi comida. Nuestra conocida la generación perdida,
Or to cultivate my food. Our acquaintance the lost generation,
una juventud aburrida y de aspiraciones prohibidas,
A dull youth and of forbidden aspirations,
mentes atrevidas sometidas a ser prisioneros que su única salida
Daring minds subjected to being prisoners that their only way out
es escapar al extranjero.
Is to escape abroad.
Nadie me enseño como conseguir un trabajo
Nobody taught me how to get a job
pero que si no destaco yo voy a ser el fracaso,
But if I do not highlight I'm going to be the failure,
te imponen la religión no importa lo que puedas sentir,
You impose religion no matter what you can feel,
me habláis de paz y me educasteis para competir.
Talk to me about peace and you educate me to compete.
Jamas me mencionaron las leyes de mi país,
Never mentioned the laws of my country,
ni como se aprueba una ley cuando es nueva
nor as a law is passed when it is new
ni si yo puedo elegir o si alguien decide por mi,
Nor if I can choose or if someone decides for me,
pero a mi me consuela que en mi escuela aprendí latín
But it consoles me that in my school I learned Latin.
¿He?
¿Eh?
Si es que todo cobra sentido,
If it all makes sense,
cuando fabricar idiotas es el único objetivo
When fabricating idiots is the only goal
y mucha gente dice no si los culpables son los padres,
And many people say no if the culprits are parents,
si no educas bien a un niño esa es la historia interminable.
If you do not educate a child well that's the neverending story.
Partimos de la base que la base no se sostiene, si lo que hay ahora
We start from the base that the base does not hold, if what there is now
es malo es mucho peor lo que viene.
Is bad is much worse what comes.
Ser feliz es un derecho pero se nos ha olvidado,
Be happy is a right but we have forgotten,
los niños quieren aprender pero no crecer para ser esclavos.
Children want to learn but not grow to be slaves.