Louise Attaque Tu Dis Rien english translation
Louise Attaque Tu Dis Rien song lyrics
Louise Attaque Tu Dis Rien translation
Tu penses quoi toi
You, what do you think
Tu dis rien
You never say anything
En une heure, de tes bras souffler
In an hour, from your arms Blowing
La colère du monde Voyager,
All the anger of the world Travelling
Être là sauver chacune des secondes
Being here, saving each and every second
Et protéger du froid les idées sans confondre
And keeping the ideas safe from the cold without getting confused
Tu vois je rêve encore
You see I still dream
Penser plus vite que mon ombre
Of thinking faster than my shadow
Vois-tu je serais roi
You see I will be king
Jusqu'à celui de ce monde
Until this world's
Te souviens-tu de moi
Do you remember me
Et jusqu'au son de ma voix
Even the sound of my voice
Suis je aussi maladroit
Am I that clumpsy
Et tristesse à la fois
And sadness at the same time
Tu vois je rêve encore
You see I still dream
Marcher plus vite que mes pas
Of walking faster than my steps
Mais toi tu penses quoi?
But you, what do you think ?
Tu dis rien
You never say anything
Soulager de tes bras douleur et poussière mon ange,
Relieving from your arms pain and dust my angel,
Au voleur de ta voix plier chacune des phalanges
At the thief of your voice bending every joint
Me suggérer comme ça des yeux du bout des doigts
Suggesting just like that eyes with your fingertips
Tout bas je rêve encore penser plus vite
So low I still dream of thinking faster
Je peux pas
I can't
Toi tu dis rien,
You, you don't say anything
Tu oublies
You forget
Tu penses à rien, tu souris?
You don't think about anything, you smile
Qu'est-ce qu'on est bien, on oublie
How good we are, we forget
On traverse le haut, nos bas s'épousent sans lieu sombre
We get through the top, our bottoms marry without dark places
Et toi tu penses quoi?
But you, what do you think ?
Tu dis rien
You never say anything
Moi je veux bien m'arrêter si tu veux danser
I'm ready to stop if you want to dance
Moi je veux bien tout quitter
I'm ready to leave everything
Si tu veux bien t'approcher
If you want to come closer
Mais toi tu penses quoi?
But you, what do you think ?
Tu dis rien.
You never say anything