Los Hermanos Condicional english translation
Los Hermanos Condicional song lyrics
Los Hermanos Condicional translation
Quis nunca te perder
I never wanted to lose you
Tanto que demais
It was so much that
Via em tudo céu
I saw a heaven in everything
Fiz de tudo cais
I made a wharf of everything
Dei-te pra ancorar
I gave it so you could anchor
Doces deletérios
Sweet deleterious
E quis ter os pés no chão
And I wanted to keep my feet to the ground
Tanto eu abri mão
That I gave up so much
Que hoje eu entendi
That today I understand
Sonho não se dá
Dream is not made to be a gift
É botão de flor
It's a flower bud
O sabor de fel
The taste of gall
É de cortar
It cuts (like a blade)
Eu sei é um doce te amar
I know loving you is sweet
O amargo é querer-te pra mim
The bitter part is wanting you
Do que eu preciso é lembrar, me ver
I just need to remember to see myself
Antes de te ter e de ser teu, muito bem
Before I having you and before being yours, very well
Quis nunca te ganhar
I never wanted to win you
Tanto que forjei
So much that I faked
Asas nos teus pés
Wings on your feet
Ondas pra levar
Waves to take you
Deixo desvendar
I let it unveil
Todos os mistérios
All of the mysteries
Sei tanto te soltei
I know I let you so free
Que você me quis
That you wanted myself
Em todo o lugar
Everywhere
Lia em cada olhar
I could see in each look
Quanta intenção
So much intention
Eu vivia preso
I was always a prisoner
Eu sei é um doce te amar
I know loving you is sweet
O amargo é querer-te pra mim
The bitter part is wanting you
Do que eu preciso é lembrar, me ver
I just need to remember to see myself
Antes de te ter e de ser teu
Before having you and before being yours
O que eu queria o que eu fazia o que mais?
What did I want what did I do, what else?
E alguma coisa a gente tem que amar
and we have to love something
Mas o que não sei mais
But I don't know what it is anymore
Os dias que eu me vejo só
The days I see myself alone
São dias que eu me encontro mais
are the days that I found more of myself
E mesmo assim eu sei também
And even though I also know
Existe alguém pra me libertar
There is someone to making me free