AbcSongLyrics.com

Los Estramboticos La Herida english translation


Los Estramboticos La Herida song lyrics
Los Estramboticos La Herida translation
Fue esta soledad y no el destino
It was this loneliness and not the destiny
quien nos puso en el mismo camino
What put us on the same way
creíamos que ya nos conociamos
We thought we already met
solo estabamos igual de vacios
We were just both empty


fue esta soledad la que me hizo pensar que eras como una diosa
It was this loneliness what made me think you were like a goddess
que habia caido de otro planeta
Who had fallen from another planet
yo solo quise nombrarte mi reyna hacerte un castillo, subirte a un nicho
I just wanted to name you my queen, build you a castle, put you on the niche
tal vez fue eso lo que te hizo, salir corriendo pues por lo visto tenias tanto miedo a un compromiso
Maybe that's what made you run away cuz' apparently you were so afraid of a compromise
No he podido explicar
I couldn't explain
ni siquiera imaginar
Or even imagine
por que harías tanto mal no te fuiste hasta desangrar la herida
Why would you hurt me so badly, you didn't leave until you bleed the wound


no he podido entender en que radica tu placer
I haven't been able to understand what your pleasure is about


disfrutabas hacerme mal
You enjoyed hurting me
que ganarías al destrozar mi vida
What would you gain by destroying my life?


Fue esta soledad que con el tiempo
It was this loneliness that eventually
me trajo hasta este extremo
Brought me to this point
tu amor es como ese veneno
Your love is like that poison
que siempre recorre todos mis sueños
That always runs through all my dreams


Con tu alegría que siempre se iba
With your joy that always disappeared
con tus caricias siempre de prisa
With your caresses always in a hurry
con tu sonrisa tan indecisa
With your smile so indecisive
sólo alargaste esta agonía
You only extended this sorrow


No he podido explicar
I couldn't explain
ni siquiera imaginar
Or even imagine
por que harias tanto mal
Why would you hurt me so bad


no te fuiste hasta desangrar la herida
You didn't leave until you bleed the wound
no he podido entender en que
I haven't been able to understand what


radica tu placer
Your pleasure is about
disfrutabas hacerme mal
You enjoyed hurting me
que ganarias al destrozar mi vida
What would you gain by destroying my life


No he podido explicar ni siquiera imaginar
I couldn't explain or even imagine
por que me harías tanto mal
Why would you hurt me so bad
no te fuiste hasta desangrar la herida
You didn't leave until you bleed the wound
no he podido entender en que radica tu placer disfrutabas hacerme mal
I haven't been able to understand what your pleasure is about, you enjoyed hurting me
que ganarías al destrozar mi vida
What would you gain by destroying my life?