Los Coquillos Borracho Hasta el Amanecer english translation
Los Coquillos Borracho Hasta el Amanecer song lyrics
Los Coquillos Borracho Hasta el Amanecer translation
Adivina muñeca quien viene esta noche a apropiarse con
Guess who doll comes tonight to appropriate with
derroche de la barra de este bar.
Splurge from the bar of this bar.
Todavía no perdí el sentido común no necesito de Freud
I still did not lose the common sense I do not need from Freud
ni mi familia oyó a Loyauld.
Nor did my family hear Loyauld.
Solo quiero concentrarme en este lugar mucho tiempo
I just want to concentrate on this place for a long time
mucho tiempo más o menos hasta el amanecer.
Much more or less until dawn.
Borracho, Borracho hasta el amanecer
Drunk, Drunk until dawn
Hay! Borracho, Borracho hasta el amanecer
There are! Drunk, Drunk until dawn
Muy! Borracho, Borracho hasta el amanecer
Very! Drunk, Drunk until dawn
Totalmente! Borracho, Borracho hasta el amanecer
Totally! Drunk, Drunk until dawn
De la misma forma que se nace para morir
In the same way that one is born to die
y que la eternidad se alcanza en un segundo
And that eternity is reached in a second
de heroísmo.
Of heroism.
Soy testigo de una curación milagrosa el alcohol
I witness a miracle alcohol cure
limpia mis heridas y me impide verte
Cleans my wounds and prevents me from seeing you
Solo quiero concentrarme en este lugar
I just want to concentrate on this place
mucho tiempo mucho tiempo más o menos
Long time much more or less
hasta el amanecer.
until sunrise.
Borracho, Borracho hasta el amanecer
Drunk, Drunk until dawn
Hay! Borracho, Borracho hasta el amanecer
There are! Drunk, Drunk until dawn
Muy! Borracho, Borracho hasta el amanecer! Borracho, Borracho hasta el amanecer
Very! Drunk, Drunk until dawn! Drunk, Drunk until dawn
Sigo con el método Stalislovsky de interpretación únicamente preciso de una botella de ron Artemi,
I continue with the Stalislovsky method of only accurate interpretation of a bottle of rum Artemi
un enviado de queso de Cría y por supuesto tu ausencia no sembres tu cintura ni me muestres tus
An envoy of Breed cheese and of course your absence do not sow your waist or show me your
encantos ya sabes que
Charms you know that
noches como esta soy vegetariano, Solo quiero concentrarme en este
Nights like this I'm vegetarian, I just want to concentrate on this
lugar mucho tiempo mucho tiempo mas o menos hasta el amanecer.
Place long time much more or less until dawn.
Borracho, Borracho hasta el amanecer
Drunk, Drunk until dawn
Hay! Borracho, Borracho hasta el amanecer
There are! Drunk, Drunk until dawn
Muy! Borracho, Borracho hasta el amanecer
Very! Drunk, Drunk until dawn
Totalmente! Borracho, Borracho hasta el amanecer
Totally! Drunk, Drunk until dawn
Borracho, Borracho hasta el amanecer
Drunk, Drunk until dawn
Hay! Borracho, Borracho hasta el amanecer
There are! Drunk, Drunk until dawn
Muy! Borracho, Borracho hasta el amanecer
Very! Drunk, Drunk until dawn
Totalmente! Borracho, Borracho hasta el amanecer
Totally! Drunk, Drunk until dawn
Borracho, Borracho hasta el amanecer
Drunk, Drunk until dawn
Hay! Borracho, Borracho hasta el amanecer
There are! Drunk, Drunk until dawn
Muy! Borracho, Borracho hasta el amanecer
Very! Drunk, Drunk until dawn
Completamente! Borracho, Borracho hasta el amanecer
Completely! Drunk, Drunk until dawn