Leo Ramos Lentes english translation
Feat Supercombo, Negra LiLeo Ramos Lentes song lyrics
Leo Ramos Lentes translation
Se você quer parar
If you want to stop
Estagnar
Stagnate
Quer interromper
Want to interrupt it
Deixa, eu carrego
Let it, I carry
Na garupa da minha bicicleta
On the croup of my bicycle
Se a porta fechar
If the door closes
Boca calar
Mouth shut
E o mundo ficar pequeno demais
And the world stays too small
Intercâmbio para outro planeta
I exchange to another planet
Eu quero ver o que as lentes vão mostrar
I want to see what the lenses will show me
Eu quero ver o pôr-do-sol em Okinawa
I want to see the sunset at Okinawa
Escalar o monte fuji só pra degustar
Climb Fuji mount only to taste
As luzes acesas
The lights on
Quero ver seus olhos a se esticar
I want to see your eyes get stretched
Um Samurai com a sua melhor katana
A samurai with his best katana
Quando chegar em casa é so revelar
When I get home, I only have to reveal
Se você quer mudar, evoluir, reescrever todos os versos
If you want to chance, envolve, rewrite all the verses
A música move montanhas
The music move mountains
Vejo pessoas
I see people
Que só reclamam e nunca estão olhando pra frente
That only complains and are never looking forward
Eu não pertenço a esse mundo
I don't belong to this world
Eu quero ver o que as lentes vão mostrar
I want to see what the lenses will show me
Eu quero ver o pôr-do-sol em Okinawa
I want to see the sunset at Okinawa
Escalar o monte fuji só pra degustar
Climb Fuji mount only to taste
As luzes acesas
The lights on
Quero ver seus olhos a se esticar
I want to see your eyes get stretched
Samurai com a sua melhor katana
Samurai with his best katana
Quando chegar em casa é so revelar, assistir e recomeçar
When I get home, I only have to reveal, watch and restart
É...
Yeah...
O movimento é a vida
The movement is the life
A vida segue os seus planos
The life follow her plans
Os ruídos da paisagem milenar que eu ando
The noises of the milenarian landscape that I walk by
Duvidas e certezas
Doubts and certainties
Minha escolha ser verdadeira
My choice is to be true
Meus segredos, meu destino
My secrets, my destiny
Eu quero é ser inteira
I want to be fully
Eu quero ver o que as lentes vão mostrar
I want to see what the lenses will show me
Eu quero ver o pôr-do-sol em Okinawa
I want to see the sunset at Okinawa
Escalar o monte fuji só pra degustar
Climb Fuji mount only to taste
As luzes acesas
The lights on
Quero ver seus olhos a se esticar
I want to see your eyes get stretched
Um Samurai com a sua melhor katana
A samurai with his best katana
Quando chegar em casa é so revelar
When I get home, I only have to reveal