AbcSongLyrics.com

Lara Fabian S'il ne reste qu'un ami english translation


Lara Fabian S'il ne reste qu'un ami song lyrics
Lara Fabian S'il ne reste qu'un ami translation
Quand la fête est finie, qu'il faut ranger les verres,
When the party is over, it's necessary to clean the cups
Souffler sur les bougies, rallumer la lumière,
Blowout the candles, turn on the lights
Quand on n'veut plus savoir quelle heure il est vraiment,
When we don't really want to know what time it really is
D'avoir joué les buvard des alcools rouges ou blancs,
Having played blotting paper of red or white spirits
Quand on a ri trop fort pour cacher sa tristesse,
When we laughed too hard to hide our sadness
des blessures infinies faites par ceux qui nous laissent.
The infinte wounds made by those that leave us


S'il ne reste qu'un ami,
If only a friend remains
Qu'une épaule,
A shoulder
Un roc où se poser,
A rock where to sit down
S'il ne reste qu'un ami,
If only a friend remains


Un chêne, un saule,
An oak, a willow
La vie ne fait que commencer,
Life is just beginning
S'il ne reste qu'un ami,
If only a friend remains
Ça suffit.
That's enough.


On verra le soleil se lever sur les toits,
We will see the sun rise over the roofs
Des vestiges de la veille, un jour, on en rira,
The remains of the day, one day, we will laugh
S'accepter vulnérable, comme l'enfant sous l'armure,
To accept being vulnerable, like the child under the armor
Tout lâcher sur la table, des grand cris aux murmures,
Throw everything on the table, Screams to whispers


Et se voir face à face, se donner du courage,
And to see face to face, to give strength
Et se voir dans la glace, prête à tourner la page.
and to see yourself in the mirror, ready to turn the page


S'il ne reste qu'un ami,
If only a friend remains
Qu'une épaule,
A shoulder
Un roc où se poser,
A rock where to sit down
S'il ne reste qu'un ami,
If only a friend remains


Un chêne, un saule,
An oak, a willow
La vie ne fait que commencer,
Life is just beginning
S'il ne reste qu'un ami...
If only a friend remains


S'il ne reste qu'n ami,
If only a friend
Qu'un miroir,
Only a mirror
Pour dire la vérité,
To tell the truth
S'il ne reste qu'un ami,
If only a friend remains
C'est l'ami,
It's the friend
Qu'en soi on a enfin trouvé,
That we finally found in ourselves
S'il ne reste qu'un ami,
If only a friend remains
Il est ici.
He is here.