Lara Fabian Perdere l'amore english translation
Lara Fabian Perdere l'amore song lyrics
Lara Fabian Perdere l'amore translation
E adesso andate via
Now go away
Voglio restare sola
i want to be alone
Con la malinconia
with my melancholy
Volare nel suo cielo
flying in its sky
Non chiesi mai chi eri
i never asked who you were
Perché scegliesti me
because you chose me
Me che fino a ieri, credevo fossi un re.
me who up until yesterday, believed I was a king
Perdere l'amore quando si fa sera
losing love, when the evening comes
Quando fra i capelli, un po' d'argento, li colora
when amongst your hair, a little silver, colors it
Rischi d'impazzire, può scoppiarti il cuore
you risk going crazy, it can destroy your heart
Perdere una donna e avere voglia di morire
losing a woman and wanting to die
Lasciami gridare
let me yell
rinnegare il cielo
disown heaven
Prendere a sassate tutti i sogni ancora in volo
throw stones at all the dreams still in flight
Li farò cadere ad uno ad uno
i'll make them fall one by one
Spezzerò le ali del destino
i'll break the wings of destiny
e ti avrò vicino
and i'll have you with me
Comunque, comunque ti capisco
however, however I get it
E ammetto che sbagliavo
and I'll admit I was mistaken
Facevo le tue scelte
i made your choices
chissà, chissà, chissà che pretendevo.
who knows, who knows, who knows maybe I was faking it
Adesso che rimane
now that what remains
di tutto il tempo insieme
of all this time together
Una donna troppo sola
a woman too alone
che ancora ti vuol bene.
that still wants you badly
Perdere l'amore, quando si fa sera
losing love, when the evening comes
Quando sopra il viso, c'è una ruga che non c'era
when above your face there's a wrinkle that didn't used to be there
Provi a ragionare, fai l'indifferente
you try to reason, you play indifferent
Fino a che ti accorgi, che non sei servito a niente.
up until you realize you didn't serve any purpose
E vorresti urlare, soffocare il cielo
and you'd like to yell, suffocate the sky
Sbattere la testa mille volte contro il muro
slam your head a thousand times against the wall
Respirare forte il suo cuscino
breathe deeply into their pillow
Dire è tutta colpa del destino, se non ti ho vicino.
say it's all the fault of destiny, if I don't have you with me
Perdere l'amore, maledetta sera
losing love, damned evening
Che raccoglie i cocci di una vita immaginaria
that recounts shards of an imaginary life
Pensi che domani
you think that tomorrow
è un giorno nuovo
is a new day
Ma ripeti non me lo aspettavo
but repeat "i wasn't expecting it"
non me lo aspettavo.
"i wasn't expecting it"
Prendere a sassate tutti i sogni ancora in volo
throw stones at all the dreams still in flight
Li farò cadere ad uno ad uno
i'll make them fall one by one
Spezzerò le ali del destino.
i'll break the wings of destiny
e ti avrò vicino.
and i'll have you with me
Perdere l'amore.
losing love