AbcSongLyrics.com

Kenza Farah Quelque part english translation


Kenza Farah Quelque part song lyrics
Kenza Farah Quelque part translation
Quand l'espoir n'existe plus
When hope doesn't exist any more
Si tout tes rêves se sont perdu
If all your dreams got lost
quand tout s'éteint même dans le noir
When everything turns off even in the dark
Ouvre un peut les yeux
Open a little your eyes
Je sais, je sais que tu m'entends
I know I know that you hear me
Essaie, essaie, va de l'avant
Try, try, go ahead
Prends sur toi, relèves toi, crois en toi
Take hold of yourself, stand up, believe in yourself
Prends sur toi relèves toi, crois en toi
Take hold of yourself, stand up, believe in yourself
Et ne t'arrêtes pas en chemin
And do not stop on the way


Tout s'écroule autour de toi
Everything is falling around you
Tu auras ta chance quelque part
You'll have a chance somewhere
Si tous te montre du doigt
If everyone points his finger at you
Tu auras ta chance quelque part
You'll have a chance somewhere
Même si plus rien ne va
Even if nothing goes well any more,
Tu auras ta chance quelques part
You'll have a chance somewhere
Quelque part, quelque part, quelque part
somewhere
La chance t'attendra
Chance will be waiting for you


Quand le vent ne suffit plus
When wind is no more sufficient
A balayer toutes les blessures
To sweep every wounds
Abandonne la solitude
Give up the solitude
Ouvre un peut les yeux
Open a little your eyes
Je sais, je sais que tu m'entends
I know I know that you hear me
Essaie, essaie, va de l'avant
Try, try, go ahead
Prends sur toi, relèves toi, crois en toi
Take hold of yourself, stand up, believe in yourself
Prends sur toi, relèves toi, crois en toi
Take hold of yourself, stand up, believe in yourself
Et ne t'arrêtes pas en chemin.
And do not stop on the way


Tout s'écroule autour de toi
Everything is falling around you
Tu auras ta chance quelque part
You'll have a chance somewhere
Si tous te montre du doigt
If everyone points his finger at you
Tu auras ta chance quelque part
You'll have a chance somewhere
Même si plus rien ne va
Even if nothing goes well any more,
Tu auras ta chance quelque part
You'll have a chance somewhere
Quelque part, quelque part, quelque part
somewhere
La chance t'attendra.
Chance will be waiting for you


Si tes pleurs s'effacent, tu auras ta place
If your fear dispel itself, you'll get your place
Si le temps défile, n'ait pas peur du vide
If time runs, don't be afraid of void
Je crois en chacun de tes pas
I believe in each of your steps
Avance, ne baisse pas les bras
Go straight don't the arm fall
Et si jamais tu te perds, je serai toujours là.
And if ever you get lost, I'll always be here


Tout s'écroule autour de toi
Everything is falling around you
Tu auras ta chance quelque part
You'll have a chance somewhere
Si tous te montre du doigt
If everyone points his finger at you
Tu auras ta chance quelque part
You'll have a chance somewhere
Même si plus rien ne va
Even if nothing goes well any more,
Tu auras ta chance quelques part
You'll have a chance somewhere
Quelque part, quelque part, quelque part
somewhere
La chance t'attendra.
Chance will be waiting for you