Kenny G Es Hora de Decir english translation
Kenny G Es Hora de Decir song lyrics
Kenny G Es Hora de Decir translation
Te cansaste de mi
Did you get tired of me
me alejaste de ti
You took me away from you
y la sal de este mar se seco
And the salt of this sea dried up
no se puede salvar
Can not save
lo que ya se quedo
What is already left
si en la piel esta escrito el final
If the end is written on the skin
Fuiste el unico amor en que crei
You were the only love I believed in
pero el tiempo mato lo que te di
But time killed what I gave you
tu tambien estas triste
You are sad too
porque duele oir la verdad
Because it hurts to hear the truth
Es hora de decir adios
It's time to say goodbye
no queda otra salida, termino
There is no other way out, I finish
abrazame en silencio, lo siento
Hug me in silence I'm sorry
dejemoslo pasar, digamonos adios
Let's pass it by let's say goodbye
Tu y yo sin amor
You and me without Love
dos en la obscuridad
Two in the dark
compartiendo tanta soledad
Sharing so much loneliness
ya no hay a donde ir
There is nowhere to go
aceptemos que todo acabo de una vez
Let's accept that it all ended at once
Te propongo olvidarnos del ayer
I propose to forget about yesterday
separarnos ahora sin llorar
To separate now without crying
aunque sea muy triste
Even though it is very sad
es mejor oir la verdad
It's better to hear the truth
Es hora de decir adios
It's time to say goodbye
no queda otra salida, termino
There is no other way out, I finish
abrazame en silencio, lo siento
Hug me in silence I'm sorry
dejemoslo pasar, digamonos adios
Let's pass it by let's say goodbye
Te perdi, lo se
I lost you I know
nada queda ya
Nothing is left
solo las cenizas de un recuerdo
Only the ashes of a memory
tienes que seguir
You have to follow
tengo que seguir
I have to continue
y buscar consuelo en otros besos
And seek solace in other kisses
siempre hay un talvez
There is always a maybe
siempre habra un despues
There will always be an after
sobreviviras, sobrevivire
You will survive
Ya no es tiempo de finjir
It's no time to pretend anymore
no podemos ignorar
We cannot ignore
lo que pide el corazon
What the heart asks for
Te propongo olvidarnos del ayer
I propose to forget about yesterday
separarnos ahora sin llorar
To separate now without crying
aunque sea muy triste
Even though it is very sad
es mejor oir la verdad
It's better to hear the truth
Es hora de decir adios
It's time to say goodbye
no queda otra salida, termino
There is no other way out, I finish