AbcSongLyrics.com

Kendo Kaponi Moriran english translation


Kendo Kaponi Moriran song lyrics
Kendo Kaponi Moriran translation
Quienes vienen, quienes van?
Who's coming, who's going?
Quienes entran o no saldrán?
Who enter or not leave?
Cuantos son los que me siguen?
How many are those who follow me?
Con pensamientos de envidia
With thoughts of envy


Morirán en mis propias manos morirán
They will die in my own hands they will die
Morirán antes de pensar en mi se morirán
They will die before thinking about me they will die
Morirán, del impacto lirical
They will die, from the lyrical impact
Y morirán, morirán
And they will die, they will die


Aquí estoy, (aquí estoy de pie)
Here I am, (here I am standing)
Vivo o muerto esperaré
Alive or dead I will wait
A quién le sigue mi nombre?
Who does my name follow?
Morirán buscando robar lo que tengo
They will die looking to steal what I have


La vida es una rueda
Life is a wheel
Vueltas y vueltas te da
Round and round gives you
Y alguien te sigue
And someone follows you
Con la envidia
With envy


Morirán en mis propias manos morirán
They will die in my own hands they will die
Morirán antes de pensar en mi se morirán
They will die before thinking about me they will die
Morirán, del impacto lirical
They will die, from the lyrical impact
Y morirán, morirán
And they will die, they will die


Con calma Daddy, estás roncando y no es tu party
Calm Daddy, you're snoring and it's not your party
Yo sigo parao' como el caballo de Ferrari
I'm still like the Ferrari horse
Renombra, que donde yo alumbre no hay sombra
Rename, that where I shine there is no shadow
De solo decir mi nombre te hundes en la alfombra
Just by saying my name you sink on the carpet


Aladino, yo vivo mientras alucino
Aladdin, I live while I hallucinate


Amigos o enemigos los apunto y adivino
Friends or enemies point them and I guess
Los que me dejaron dientes enterrao' en los brazos
Those who left me teeth buried 'in the arms
Juro se los va a llevar el payaso
Juro is going to take the clown


Pa' ayer es tarde y pa' mañana es temprano
Pa 'yesterday is late and pa' tomorrow is early
Gusano, nadie ha lograo' partirme el piano
Worm, nobody has managed to 'split the piano
La vida descifra, después de esta no hay vuelta atrás
Life deciphers, after this there is no going back
Atentamente los Dioses del Rap
Sincerely, the Gods of Rap


Atiende negrete, hay un problema dentro de que me retes
Attend negrete, there is a problem within which you hold me
Están buscando que le meta la llave y la tuerca apriete
They are looking for him to put the key and the nut tighten
A to's tus caballetes le bajamos los jinetes en el careto
At to your trestles the riders got off in the face
A contacto se la aprieto y en la cara se la etiqueto
I touch it to the contact and I label it on my face


Morirán en mis propias manos morirán
They will die in my own hands they will die
Morirán antes de pensar en mi se morirán
They will die before thinking about me they will die
Morirán, del impacto lirical
They will die, from the lyrical impact
Y morirán, morirán
And they will die, they will die


La guerra de histeria en liga pamper no promedia suficiente
The war of hysteria in pamper league does not average enough
Y los desmiente Wikipedia no salen ni de comedia
And he denies Wikipedia does not come out or comedy
Noches serias filantropic con las Retros y las medias
Serious philanthropic nights with the Retros and medias
Nosotros no somos liga nosotros somos bacterias de glopetas
We are not league we are bacteria of glopetas


Y un pana de apellido Muriel
And a corduroy with surname Muriel
No es decir es hacer todo lo que escribes en el papel
It is not to say is to do everything you write on paper
Si quisiera se hubieran muerto ayer
If he wanted, they would have died yesterday
Sobando la peluca de una puta saliendo de Diguel
Rubbing a whore's wig out of Diguel


Lero lero el que martilla no trabaja en desespero
Lero lero the one that hammers does not work in despair
El tornillo pa'l agujero el bebillo mordió el babero
The screw for the hole the joint bit the bib
Yo los parto en el canasto Mama Juana o Mero Mero
I deliver them in the basket Mama Juana or Mero Mero
Se mueren Jodienda Bruja Farruko
They die Farruko Witch
Y El Suero si les prendo en fuego,
And the Serum if I catch them on fire
Esa noche doblan turnos los bomberos
That night turn firefighters turn
ups
ups


Sigan mencionando mi nombre y van a ver a Beetlejuice
Keep mentioning my name and they are going to see Beetlejuice
Sin pelo y sin el mus
Without hair and without the mus
Llegando en la microbus, dos galones de booze
Arriving in the bus, two gallons of booze
Y móntense cabrones, que vamos a donde no llega la luz
And put on bastards, we go where the light does not come


Con calma el huelebicho de Farruko nunca ha dicho
Calmly Farruko's huelebicho has never said
Que todos los que ha firmado son clones de farma
That all you have signed are pharma clones
Y que en un party de 1, 500 pesos
And that in a party of 1, 500 pesos
Puedo llegar aborrecío y partirles el alma
I can arrive abhorrent and split the soul


Tremendo movimiento uno es Lele otro es Coscu y otro es Kendo
Tremendo movement one is Lele another is Coscu and another is Kendo
Por qué no escriben algo que no estemos haciendo?
Why do not they write something we are not doing?
Los de Kendo escuchan Kendo los de Coscu escuchan Coscu
Those of Kendo listen to Kendo those of Coscu listen to Coscu
Así que atentos, roben el ejemplo de Tempo
So attentive, steal the example of Tempo


Cara e' hamper todavía ni que hablando de rango
Cara e 'hamper still not talking about rank
Prendo el jumper y los mando con Lele a comer fango
I turn on the jumper and I send them to Lele to eat mud
(Morirán)
(They will die)


El tiempo vuela y salen criaturas de tela con el flow de Kendo-lluela
Time flies and creatures of fabric come out with the flow of Kendo-lluela
Marcados adentro de sus muelas
Marked inside their molars
El legado la secuela pa' que duela como el fracaso del Choli de Tego
The legacy the sequel pa 'that hurts like the failure of Choli de Tego
O el posible pendiente del hipócrita de De La
Or the possible slope of the hypocrite of De La


Yo mataré si es necesario
I will kill if necessary
Lircalmente este es mi área
Lircalmente this is my area
Guarda tu fucking AK guárdala
Save your fucking AK save it
Usala, pero haz algo pendejo
Use it, but do something stupid


Socio ando por la calle velando,
Partner I walk down the street watching
No quiero fantasmeo pa'
I do not want to fantasize for '
Mire socio, no se meta en mi negocio,
Look partner, do not get involved in my business
Ese tumbao' conmigo no va
That tumbao 'with me is not going


Ando soleao', con mi combo activao'
Ando soleao ', with my combo activao'
Velando por si alguien tira un trambo
Watching if someone throws a trambo
Un paso en falso te das, charlatán
One false step you give, charlatan
Y te mueres (Uuuy)
And you die (Uuuy)


Se van!
Yes it is!
(Están velaos)
(They are veiled)
Se van!
Yes it is!
(Están cazaos)
(They're hunting)
Se van!
Yes it is!
Les estoy dando gabela si se tiran vela como ellos
I'm giving them gabela if they throw sail like them


Se van!
Yes it is!