KC Rebell Entscheidung english translation
KC Rebell Entscheidung song lyrics
KC Rebell Entscheidung translation
Ich weiß nicht, was ich will, vielleicht will ich dich auch nicht
I don't know what i want, maybe i don't want you too
Weil du ein Alptraum und zugleich ein Traum bist
Because you're a nightmare and also a dream
Endlich ist es raus, diese Worte tun gut
At last it's out, these words do well
Ich bin unentschlossen, du geschlossenes Buch
I am indecisive, you closed book
Entweder bist du die große Liebe meines Lebens
Eighter you're the love of my life
Oder das Ungeziefer meiner Seele
Or the vermain of my soul
Entweder gehört nur dir mein Herz bis auf ewig
Either only my heart belongs to you forever
Oder du + ich = Schmerz als Ergebnis
Or you and I are called pain
Ich denke, ich kenne nur deine Fassade
I think, i just know your facade
Das was wir haben ist nicht das Wahre
What we have is not the true
Ich weiß nicht, wird aus einer uns beide?
I don't know becomes from one, both of us
Ich kann mich einfach nicht entscheiden
I just can't decide
Es tut mir leid, ich bin mir nicht sicher
I'm sorry, i'm not sure
Vielleicht heiraten wir, kriegen dann Kinder
Maybe we marry, get children
Es tut mir leid, ich bin mir nicht sicher
I'm sorry, i'm not sure
Vielleicht lassen wir es und sehen uns danach nie wieder und ich sag:
Maybe we'll leave it and we never see it each other again, and I say:
Oh, oh, oh, oh, oh, es tut mir leid
Oh, oh, oh, oh, oh, I'm sorry
Ich will wirklich, dass du mir verzeihst
I really want you to forgive me
Ich bin nicht schuld, dazu gehören zwei
I'm not to blame, two of them belong
Ich nehm's in Kauf, aber nicht um jeden Preis
I take it in purchase but not at any price
Oh, oh, oh, oh, oh, es tut mir leid
Oh, oh, oh, oh, oh, I'm sorry
Ich will wirklich, dass du mir verzeihst
I really want you to forgive me
Ich bin nicht schuld, dazu gehören zwei
I'm not to blame, two of them belong
Ich nehm's in Kauf, aber nicht um jeden Preis
I take it in purchase but not at any price
Warum kann ich mich nicht mehr entscheiden?
Why can't I decide anymore
Vielleicht steht die Antwort zwischen den Zeilen
Maybe the answer is between the lines
Sind wir wirklich füreinander geschaffen
Are we really created for each other?
Oder fühlen wir uns nur von keinem Verstanden?
Or do we not feel understood by anyone
Haben all die Zeichen, dass ich mir nicht sicher bin
Have all the signs that I'm not sure
Vielleicht zu sagen, dass diese Beziehung einfach nix mehr bringt
Maybe to say that this relationship simply brings nothing more
Oder soll das heißen, wir müssen mir ner Gehhilfe den Weg finden
Or should be that, we must find with a walking aid the way
Und den dann nehm'? Bitte
And then take it? Please
Es tut mir leid, ich bin mir nicht sicher
I'm sorry, i'm not sure
Vielleicht heiraten wir, kriegen dann Kinder
Maybe we marry, get children
Es tut mir leid, ich bin mir nicht sicher
I'm sorry, i'm not sure
Vielleicht lassen wir es und sehen uns danach nie wieder und ich sag:
Maybe we'll leave it and we never see it each other again, and I say:
Oh, oh, oh, oh, oh, es tut mir leid
Oh, oh, oh, oh, oh, I'm sorry
Ich will wirklich, dass du mir verzeihst
I really want you to forgive me
Ich bin nicht schuld, dazu gehören zwei
I'm not to blame, two of them belong
Ich nehm's in Kauf, aber nicht um jeden Preis
I take it in purchase but not at any price
Oh, oh, oh, oh, oh, es tut mir leid
Oh, oh, oh, oh, oh, I'm sorry
Ich will wirklich, dass du mir verzeihst
I really want you to forgive me
Ich bin nicht schuld, dazu gehören zwei
I'm not to blame, two of them belong
Ich nehm's in Kauf, aber nicht um jeden Preis
I take it in purchase but not at any price
Wozu führen uns all diese Fragen?
To what lead all these questions?
Du willst 'ne Antwort, doch ich kann's dir nicht sagen
You want a answer but i can't tell you
Ich kann nicht mit dir, aber auch nicht ohne dich
I can't with you, but not neither without you
Es gibt nur eine Antwort, die logisch ist... Geh
There is only one answer which is logical... Go
Oh, oh, oh, oh, oh, es tut mir leid
Oh, oh, oh, oh, oh, I'm sorry
Ich will wirklich, dass du mir verzeihst
I really want you to forgive me
Ich bin nicht schuld, dazu gehören zwei
I'm not to blame, two of them belong
Ich nehm's in Kauf, aber nicht um jeden Preis
I take it in purchase but not at any price
Oh, oh, oh, oh, oh, es tut mir leid
Oh, oh, oh, oh, oh, I'm sorry
Ich will wirklich, dass du mir verzeihst
I really want you to forgive me
Ich bin nicht schuld, dazu gehören zwei
I'm not to blame, two of them belong
Ich nehm's in Kauf, aber nicht um jeden Preis
I take it in purchase but not at any price