Kaoma Essa Maneira english translation
Kaoma Essa Maneira song lyrics
Kaoma Essa Maneira translation
A essa aventura digo chega E só eu sei o quanto eu choro,
To this adventure I say "enough!". And only I know how much I cry.
Mas se eu te quero como amigo É certo que "I still love you"
But if I want you as a friend, it's clear that "I still love you".
Não posso mais dizer "I want you", E na certeza de ir embora.
I can't say "I want you" anymore, and, sure of my departure
Meus braços pedem teus abraços, Mesmo se sigo "another way"
My arms beg for your hugs, even though I follow "another way"
I say goodbye", não quero, Ver tristeza em teu olhar,
"I say goodbye", I don't want to see sadness in your eyes
Numa canção eu te espero, Talvez eu te encontre ainda
In a song I wait for you, maybe I'll still find you
Mas a essa aventura digo chega E só eu sei o quanto eu choro.
But to this adventure I say "enough!". And only I know how much I cry.
Mas se eu te quero como amigo É certo que "I still love you"
But if I want you as a friend, it's clear that "I still love you".
Não posso mais dizer "I want you", E na certeza de ir embora.
I can't say "I want you" anymore, and, sure of my departure
Meus braços pedem teus abraços, Mesmo se sigo "another way"
My arms beg for your hugs, even though I follow "another way"
[Refrão].
[Refrão].
Essa é a maneira Essa é a maneira Essa é a maneira de dizer te amo
This is the way, this is the way, this is the way of saying I love you...
Essa é a maneira Essa é a maneira Essa é a maneira de dizer te amo
This is the way, this is the way, this is the way of saying I love you...
Essa é a maneira Essa é a maneira Essa é a maneira de dizer te amo
This is the way, this is the way, this is the way of saying I love you...
Essa é a maneira Essa é a maneira Essa é a maneira de dizer...
This is the way, this is the way, this is the way of saying...
A essa aventura digo chega E só eu sei o quanto eu choro
To this adventure I say "enough!". And only I know how much I cry.
Mas se eu te quero como amigo É certo que "I still love you"
But if I want you as a friend, it's clear that "I still love you".
Não posso mais dizer "I want you", E na certeza de ir embora.
I can't say "I want you" anymore, and, sure of my departure
Meus braços pedem teus abraços, Mesmo se sigo "another way"
My arms beg for your hugs, even though I follow "another way"
I say goodbye", não quero Ver tristeza em teu olhar,
"I say goodbye", I don't want to see sadness in your eyes
Numa canção eu te espero, Talvez eu te encontre ainda
In a song I wait for you, maybe I'll still find you
I say goodbye", não quero Ver tristeza em teu olhar,
"I say goodbye", I don't want to see sadness in your eyes
Numa canção eu te espero, Talvez eu te encontre ainda
In a song I wait for you, maybe I'll still find you
[Refrão].
[Refrão].
Essa é a maneira Essa é a maneira Essa é a maneira de dizer te amo
This is the way, this is the way, this is the way of saying I love you...
Essa é a maneira Essa é a maneira Essa é a maneira de dizer te amo
This is the way, this is the way, this is the way of saying I love you...
Essa é a maneira Essa é a maneira Essa é a maneira de dizer te amo
This is the way, this is the way, this is the way of saying I love you...
Essa é a maneira Essa é a maneira Essa é a maneira de dizer te amo...
This is the way, this is the way, this is the way of saying I love you...
[Refrão]
[Refrão]
Essa é a maneira Essa é a maneira Essa é a maneira de dizer te amo
This is the way, this is the way, this is the way of saying I love you...
Essa é a maneira Essa é a maneira Essa é a maneira de dizer te amo
This is the way, this is the way, this is the way of saying I love you...
Essa é a maneira Essa é a maneira Essa é a maneira de dizer te amo
This is the way, this is the way, this is the way of saying I love you...
Essa é a maneira Essa é a maneira Essa é a maneira de dizer...
This is the way, this is the way, this is the way of saying...