Julio Iglesias Vida english translation
Julio Iglesias Vida song lyrics
Julio Iglesias Vida translation
Nadie escoge a su familia
No one chooses his family
O a su raza cuando nace
or his race when his born,
Ni el ser rico, pobre, bueno, malo
nor whether he'll be rich, poor, good, bad,
Valiente o cobarde
a brave one or a coward.
Nacemos de una decisión
We are born because of the decision
Donde no fuimos consultados
that was not consulted with us
Y nadie puede prometernos resultados
and no one can promise us who we will be.
Cuando nacemos no sabemos
When we are born we don't know
Ni siquiera nuestro nombre
even our name,
Ni cual será nuestro sendero
nor which will be our footpath,
Ni lo que el futuro esconde
neither what the future hides.
Entre el bautizo y el entierro
Between christening and funeral
Cada cual hace un camino
everyone finds his way
Y con sus decisiones, un destino
and with his decisions - his destination.
Somos una baraja más
We are one more deck of cards
De un juego que otro ha comenzado
of the game that someone else has started,
Y cada cual apostará
and each of us will bet
Según la mano que ha heredado
with the hand he has inherited.
La vida es una puerta
Life is the door
Donde no te cobran por la entrada
where they don't charge you for the entrance
Y el alma es el tiquete que al vivir
and the soul is the ticket that while you live
Te rasgan cuando pagas
they rip every time you pay.
Y cada paso crea una huella
And every step leaves a footprint,
Y cada huella es una historia
and every footprint is a history,
Y cada ayer es una estrella
and every past day is a star
En el cielo de la memoria
on the sky of the memory,
Y la marea del tiempo
and the tide of time brings and takes away
Lleva y trae nuestras contradicciones
our contradictions,
Y entre el regreso y la despedida Cicatrizan los errores
and between returns and farewells the mistakes are healed.
Y cada amigo es la familia
And every friend is a family
Que escogemos entre extraños
that we choose among strangers,
Y entre la espera y el encuentro
and between waiting and meeting
Uno aprende con los años
over the years one learns
Que solamente a la conciencia
that only conscience
Nuestro espîritu responde
of our spirit responds,
Y que una cosa es ser varón
and that one thing is to be a male
Y otra es ser hombre
and another - to be a man.
Nadie escoge a su familia
No one chooses his family
O a su raza cuando nace
or his race when his born,
Ni el ser bueno, malo, lindo, feo
nor whether we'll be good, bad, pretty, ugly
Inocente o culpable
innocent or guilty.
Del nacimiento hasta la muerte
From the birth until the death
Toda vida es una cuesta
the whole life is a slope,
De nuestra voluntad depende la respuesta
what we'll do depends on our willpower.
Sueño con un mundo diferente
I dream about a different world,
Donde nuestro amor nunca se acabe
where our love would never end,
Donde nunca desechemos la razón de los demás
where we would never ignore the rights of others,
Donde jamás olvidemos dar la mano
where we would never forget to give a helping hand
Al que se queda atrás
to the one who was left behind.
Sueño con un mundo diferente
I dream about a different world,
Donde nuestro amor nunca se acabe
where our love would never end,
Y dejar a nuestra tierra
and to leave our Earth
Mejor que cuando a ella entramos
being better than it was when we came,
Con la esperanza de un niño
with the hope of a child
Y ese calor del verano
and this summer heat.
Sueño con un mundo diferente
I dream about a different world,
Donde nuestro amor nunca se acabe
where our love would never end,
Y quien sepa más de todo
and the one who knew more than the others
Que lo enseñe a los demás
would teach the rest
Para que todos sepamos
so that we all would know
De la vida siempre un poquito más
a little more about life.
Sueño con un mundo diferente
I dream about a different world,
Donde nuestro amor nunca se acabe
where our love would never end,