Juanes La Camisa Negra english translation
Juanes La Camisa Negra song lyrics
Juanes La Camisa Negra translation
Uno por pobre y feo, hombre
Being poor and ugly, man.
Pero antoja'o, ay ome
And still craving, oh man...
Tengo la camisa negra
My shirt is black
Hoy mi amor está de luto
My love is in mourning today
Hoy tengo en el alma una pena
Today I have in my soul a pity
Y es por culpa de tu embrujo
And it's because of your spell
Hoy sé que tú ya no me quieres
I know that you do not love me anymore
Y eso es lo que más me hiere
And that's what hurts me the most
Que tengo la camisa negra
That I have the black shirt
Y una pena que me duele
And a pity that hurts
Mal parece que solo me quedé
It hardly seems like I just stayed
Y fue pura todita tu mentira
And it was pure all your lie
Qué maldita mala suerte la mía
How damned my bad luck!
Que aquel día te encontré
That I found you that day
Por beber del veneno malevo de tu amor
From drinking the malevolent poison of your love
Yo quedé moribundo y lleno de dolor
I remain near death and full of sorrow
Respiré de ese humo amargo de tu adiós
I breathed the bitter smoke of your goodbye
Y desde que tú te fuiste, yo sólo tengo
And since you left, all I have is
Tengo la camisa negra
My shirt is black
Porque negra tengo el alma
Because I have a black soul
Yo por ti perdí la calma
I lost my temper for you
Y casi pierdo hasta mi cama
And almost lose my bed
Cama, cama, come on, baby
Come-a, come-a, come on, baby
Te digo con disimulo
I tell you with dissimulation
Que tengo la camisa negra
That I have the black shirt
Y debajo tengo el difunto
And underneath I have the deceased
Pa' enterrártelo cuando quieras, mamita
Bury it anytime you want, Mommy.
Así como lo oyes, mija
It is just as you hear it, sweetie
Tengo la camisa negra
My shirt is black
Ya tu amor no me interesa
And your love does not interest me
Lo que ayer me supo a gloria
What I knew yesterday to glory
Hoy me sabe a pura...
Today tastes like pure...
Miércoles por la tarde y tú que no llegas
Wednesday afternoon and you do not arrive
Ni siquiera muestras señas
Not even showing signs
Y yo con la camisa negra
And I with the black shirt
Y tus maletas en la puerta
And your bags at the door
Mal parece que solo me quedé
It hardly seems like I just stayed
Y fue pura todita tu mentira
And it was pure all your lie
Qué maldita mala suerte la mía
How damned my bad luck!
Que aquel día te encontré
That I found you that day
Por beber del veneno malevo de tu amor
From drinking the malevolent poison of your love
Yo quedé moribundo y lleno de dolor
I remain near death and full of sorrow
Respiré de ese humo amargo de tu adiós
I breathed the bitter smoke of your goodbye
Y desde que tú te fuiste, yo sólo tengo
And since you left, all I have is
Tengo la camisa negra
My shirt is black
Porque negra tengo el alma
Because I have a black soul
Yo por ti perdí la calma
I lost my temper for you
Y casi pierdo hasta mi cama
And almost lose my bed
Cama, cama, come on, baby
Come-a, come-a, come on, baby
Te digo con disimulo
I tell you with dissimulation
Que tengo la camisa negra
That I have the black shirt
Y debajo tengo el difunto
And underneath I have the deceased
Tengo la camisa negra
My shirt is black
Porque negra tengo el alma
Because I have a black soul
Yo por ti perdí la calma
I lost my temper for you
Y casi pierdo hasta mi cama
And almost lose my bed
Cama, cama, come on, baby
Come-a, come-a, come on, baby
Te digo con disimulo
I tell you with dissimulation
Que tengo la camisa negra
That I have the black shirt
Y debajo tengo el difunto
And underneath I have the deceased