Joker Med Cezir english translation
Joker Med Cezir song lyrics
Joker Med Cezir translation
Şair olmak isteyen bir gezgin
A traveler who wants to be poet
Yaşama hevesi kalmamış bir bezgin
A weary who's life is no longer fad
Bezirgânın önde gideni zengin.
The merchant's leader is the rich
Dengi kalmamış ki kiminin
Noone has equivalent
Engin denizde lodosa yakalanan bir gemicinin yaşamı hep çetin.
Life of the sailor who captured by the southwester is always tough
Metanetin de sınırı var beyim
There is also a limit to the fortitude, sir
Kimisinin mutluluğu bir resim, kimisininki dört mevsim.
Someone's happiness is a painting, someone's four seasons
Kelebeğin ömrüne bedel bir geleceğin
A future worth of the life of a butterfly
Getirecek hediyesi nedir ki bilemedim
I don't know what's its income
Vay hâline elekte elenenin.
Woe who eliminated in the sieve
Hayata ağlamakla başlayan bu insanoğlu gördü geleceği
Mankind who start life with cryings saw the future
Bir dilim ekmeğin sonunda bedelinin de alınacak olması gibi düşünenin.
Just like the cost will be paid of a slice of a bread
Düşenin de dostu olmamış ki batanın olsun, Müttefik de belli değil ittifak da.
Fallen has no friends so as ruined. It's not certain who is allied and whos are alliance.
Mutlak mücadele kazanmak, zafere koşmak, Yenilince ağlamak, yenmek için hile yapmak.
Obsolute struggle is to win, to run to the victory, To cry when lose, to cheat for the win.
Her sonuçta pay kapmak dünya kuralı olmuş, Taştan bozma kalplerse hep kanla dolmuş.
Grabin shares of all manner has become the rule of the world. Hearts turned from stones has filled with blood.
Kanadımı kırdılar uçamadım anne, savaşa soktular koşturdum.
They broke my wings i couldn't fly mom, they put me in a war i ran
Kalbini açamayan herkesin aklına eğriyi doğruyu ben soktum.
I put true or false into minds who cannot open own heart
Sonbaharda dökülen yapraktım, ilkbaharda geri geldim ben.
I was leaf poured by the fall, came back by the spring
Aileme, dostuma selamlar olsun, gökkuşağındaki bir rengim ben.
Cheers to my family my friends, I am a colour of the rainbow.
Kanadımı kırdılar uçamadım anne, savaşa soktular koşturdum.
They broke my wings i couldn't fly mom, they put me in a war i ran
Kalbini açamayan herkesin aklına eğriyi doğruyu ben soktum.
I put true or false into minds who cannot open own heart
Sonbaharda dökülen yapraktım, ilkbaharda geri geldim ben.
I was leaf poured by the fall, came back by the spring
Aileme, dostuma selamlar olsun, yağmur sonrası güneşim ben.
Cheers to my family my friends, I am the sunlight after a rain.
Zamanda yolculuk beyinde meşgul edebilir fakat objektif olmaz.
Traveling in time may be engrossed but not objective
Zararı yoktur yararı olmadığı gibi.
It has no loss like it has no benefits
Benliğinde kaybedilen her şey, benliğinle kaybedilen her şey hesap masasında olabilir.
Everything lost in ego, everything lost by ego can be on the calculation table
Yalnızken utanma, aç kalbini, gir topluma, Göster haydi kendini ve buradayım de.
Don't be shy when you are alone, open your heart, join the society. Show yourself and tell'em you are there.
Savaşı kaybetme, yürüme -geriye- dönme, bak ve ileriye ilerle.
Don't lose the war, Don't turn and walk backwards, see your way and move on.
Hisset, deliğe düşme, dönme deliye
Feel, don't fall, don't get mad
Karaya boyanan adamın boynuna ilmeği geçiren cellata biçare lanet.
Damn hangman gallows the blackened mans neck
Hayalet olana dek beklemek mi gerek acep?
Do waiting till turning into a ghost is needed?
Çarkı dönmemiş ki feleğin gözünün yaşına baksın, gözümün yaşını alsın.
It's not the work of the reaper to see your tears, take your tears
Kanımı, canımı alsın ancak canımı yakmasın.
Take my blood my life but don't hurt me
Azap çeken gönüllere, kül olan tüm kalplere yağmur yağsın.
Souls in torment, ashes of the hearts shall rained.
Kalp dağlayan tüm eller kalpleriyle dağlansın, kalp karalayanlar yansın.
Cauterizer hands shall cauterized, defamationer shall burn
Kanadımı kırdılar uçamadım anne, savaşa soktular koşturdum.
They broke my wings i couldn't fly mom, they put me in a war i ran
Kalbini açamayan herkesin aklına eğriyi doğruyu ben soktum.
I put true or false into minds who cannot open own heart
Sonbaharda dökülen yapraktım, ilkbaharda geri geldim ben.
I was leaf poured by the fall, came back by the spring
Aileme, dostuma selamlar olsun, gökkuşağındaki bir rengim ben.
Cheers to my family my friends, I am a colour of the rainbow.
Kanadımı kırdılar uçamadım anne, savaşa soktular koşturdum.
They broke my wings i couldn't fly mom, they put me in a war i ran
Kalbini açamayan herkesin aklına eğriyi doğruyu ben soktum.
I put true or false into minds who cannot open own heart
Sonbaharda dökülen yapraktım, ilkbaharda geri geldim ben.
I was leaf poured by the fall, came back by the spring
Aileme, dostuma selamlar olsun, yağmur sonrası güneşim ben.
Cheers to my family my friends, I am the sunlight after a rain.
Koşturmak boş durmaktan iyidir, boş durmak boş koşmaktan yararlı, hoş tutmak gönlü yas tutmaktan çok zormuş.
Running's better then standing, standing is better than redundant runs. Keeping soul happy is harder than mourn
Yaşlanmak, her dökülen yaprağın arkasından ağlamak gibidir, hayattan erken emeklilik seçim değildir, kadere bağlıdır, yazgıdır, hayat ince bir çizgi, narin bir çalgıdır.
Getting old is like crying after all fallen leafs. Early retirement is not a choise but a predestination. Life is a fine line and delicate instrument
Yüzlerce yıl emek veren insanın hasat zamanı ölü torunları mıdır?
Do dead grandchildren are the harvest time for the hundreds of years hardwork.
Her güne yeni umutlarla açılan gözler, yalanlarla ağlatılan gözler, dolanlarla aldatılan gözler, bir güzel sözle güler.
Eyes opened with hope to everyday, eyes cried with lies, eyes cheated by sham smiles onl with a nice word
Akıtılan her damla ter yok oluşu engeller.
Every drop of sweat resists extinction
Negatif değillerse, art niyetli değillerse eğer bu böyle devam eder.
If they're not negative, not bad minded it continues like this.
Dilediğim her şey olmuyor, çabalar bazen çok nafile.
Not all wishes coming life, efforts are sometime so futile
Nargilenin dumanına benzer hayallerim, sadece beni zehirler ve uçup gider.
Dream reminds me the smoke of my hookah, just poisons me and fly away.
Kafileler gibidir insanlar bazen seni seyreder giderler.
People's like convoys, they leave by watching you.
Herkes kendine paha biçmiş, bende karşılıksız bir çek.
Everbody has own price, i have a dud check
Emeklerim dostluktan yana ama olmuyor, anneme sordum niçin böyle ama baktım o da ağlıyor...
My labors since friendship but no, asked mom why but she's still crying.
Kanadımı kırdılar uçamadım anne, savaşa soktular koşturdum.
They broke my wings i couldn't fly mom, they put me in a war i ran
Kalbini açamayan herkesin aklına eğriyi doğruyu ben soktum.
I put true or false into minds who cannot open own heart
Sonbaharda dökülen yapraktım, ilkbaharda geri geldim ben.
I was leaf poured by the fall, came back by the spring
Aileme, dostuma selamlar olsun, gökkuşağındaki bir rengim ben.
Cheers to my family my friends, I am a colour of the rainbow.
Kanadımı kırdılar uçamadım anne, savaşa soktular koşturdum.
They broke my wings i couldn't fly mom, they put me in a war i ran
Kalbini açamayan herkesin aklına eğriyi doğruyu ben soktum.
I put true or false into minds who cannot open own heart
Sonbaharda dökülen yapraktım, ilkbaharda geri geldim ben.
I was leaf poured by the fall, came back by the spring
Aileme, dostuma selamlar olsun, yağmur sonrası güneşim ben.
Cheers to my family my friends, I am the sunlight after a rain.