Jesto Crescendo english translation
Jesto Crescendo song lyrics
Jesto Crescendo translation
Noo / Noo / Ooh
Noo / Noo / Ooh
Mi sono abituato ai drammi
I'm used to dramas
Da quando avevo tipo quindici anni
Since i was 15
Noo / Noo / Ooh
Noo / Noo / Ooh
Crescendo mi sono abituato ai drammi
Growing up i'm used to dramas
Da quando avevo tipo quindici anni
Since i was 15
Poi un giorno ho scoperto i grammi
Then a day, i discovered the grams
Ho chiesto potete aiutarmi?
I asked "Can you help me?"
Ma non c'è nessuno qua che può salvarmi
Nobody here can save me
Noo / Noo
Noo / Noo
Non c'è nessuno qua che può salvarmi
Nobody here can save me
Che può salvarmi da me
That can save me from me.
Vengo al mondo in giorno di pioggia bastarda
I came in the world in a f*cking rainy day
Fuori dalla pancia il mondo che mi guarda
Out of the belly, the world is looking at me
Nato ridendo piangevano loro
Born laughing, while others cried
Crescendo ho capito che il mondo fa schifo
Growing up i understood the world s*cks
Che non esiste nessun vero amico
That no real friend existed
L'amore della vita poi è finito e ti ritrovi sfinito
Then love ended andfind yourself exhausted
Crescendo ho visto la gente cambiare
Growing up i've seen people change
La gente tradire, la gente infamare
People betray, people dishonour
In giro col cuore spento: fanale
Around with the heart off: light
Quando ti fidavi dentro fa male
When you used to trust inside hurts.
E se mi ascolti da adolescente
And if you listen to me as a teenager
Il consiglio è "rimani come sei sempre"
My advise is "Stay as you are always"
Senza soldi sei povero senza sogni sei niente!
Without money you're poor, without dreams you're nothing.
Crescendo mi sono abituato ai drammi
Growing up i'm used to dramas
Da quando avevo tipo quindici anni
Since i was 15
Poi un giorno ho scoperto i grammi
Then a day, i discovered the grams
Ho chiesto potete aiutarmi?
I asked "Can you help me?"
Ma non c'è nessuno qua che può salvarmi
Nobody here can save me
Noo / Noo
Noo / Noo
Non c'è nessuno qua che può salvarmi
Nobody here can save me
Che può salvarmi da me
That can save me from me.
Nessuno ti salva ti salvi da te
Nobody saves you, save you by yourself.
Perché mi guardi fratè?
Why are you looking at me bro?
Nessuno ti aiuta aiutati tu
Nobody help you, help yourself
Fottuti ostacoli buttali giù
Fing obstacles knock them down
Crescendo le strade si sono divise
Growing up the street have splitted
Ora guarda male chi prima sorrise
Now who looks bad first smiled
Crescendo ognuno pensa per se stesso
Growing up each of us think for himself
Rispetta chi resta se stesso
Respect who remain himself
Crescendo capisci impari alla svelta
Growing up you understand, learn quickly
Che cambia il destino in base a una scelta
That the destiny change on the basis of a choice
In cameretta a fumare l'erba
In my room, smoking weed
La musica salva da un mare di merda
Music save from a sea of shit.
Scrivere col sangue su queste pagine
Writing with the blood on these pages
Ho il mal di vivere società carcere
I have bad experience, prison society
Ho imparato a sorridere quando mi veniva da piangere
I learn to smile when i had to cry.
Crescendo mi sono abituato ai drammi
Growing up i'm used to dramas
Da quando avevo tipo quindici anni
Since i was 15
Poi un giorno ho scoperto i grammi
Then a day, i discovered the grams
Ho chiesto potete aiutarmi?
I asked "Can you help me?"
Ma non c'è nessuno qua che può salvarmi
Nobody here can save me
Noo / Noo
Noo / Noo
Non c'è nessuno qua che può salvarmi
Nobody here can save me
Che può salvarmi da me
That can save me from me.
Noo / Noo
Noo / Noo
Noo / Noo
Noo / Noo