Intoxicados No Tengo Ganas english translation
Intoxicados No Tengo Ganas song lyrics
Intoxicados No Tengo Ganas translation
No tengo ganas de seguir
I don't feel like following
Pero tampoco tengo ganas de parar.
but I do not feel like stopping
Tendría que pensar que me esta pasando
I would have to think what is happening to me
Pero es que estoy cansado de pensar.
But im so tired to think
Podría quedarme durmiendo todo día
I could stay asleep all day
O podría también tratar de encontrarte
Or I could also try to find you
Podría dejarle mi destino a la suerte
I could leave my fate to luck
Y es probable que me vista y salga a buscarte.
And it's likely I'll get dressed and go get you
Vengo apostando todo lo que tengo
I've been betting everything I have
A un caballo que nunca gana
To a horse that never wins
Voy a tener que dejar este juego
I'm going to have to leave this game
O cambiar de caballo mañana.
Or change horses tomorrow
Y es que tengo que dejar de pensar en vos
And I have to stop thinking about you
Pero tengo también tantas ganas de verte
But I also want to see you so much
Voy a desconectarme por un rato
I'm going to disconnect for a while
Y dejar que a mi destino lo maneje la suerte.
And let my destiny handle the luck
No tengo ganas de seguir
I don't feel like following
Pero tampoco tengo ganas de parar.
but I do not feel like stopping
Tendría que pensar que me esta pasando
I would have to think what is happening to me
Pero es que estoy cansado de pensar.
But im so tired to think
Podría salir a buscarte
I could go out and get you
O podría quedarme durmiendo en casa
Or I could stay home sleeping
No se bien que es lo que quiero
I do not know what I want
Pero creo que en el fondo
But I think deep down
Se que es lo que pasa.
I know what is happening
Cuanto tiempo vengo perdiendo
How much time have I been losing
Hundiéndome en este agujero
Sinking into this hole
Como extraño salir por las mañanas
How strange to go out in the mornings
A fumar bajo el sol con el perro.
To smoke down the sun with the dog
Es que tengo que dejar de pensar en vos
I just have to stop thinking about you
Pero tengo también tantas ganas de verte
But I also want to see you so much
Voy a desconectarme por un rato
I'm going to disconnect for a while
Y dejar que a mi destino lo maneje la suerte.
And let my destiny handle the luck
No tengo ganas de seguir
I don't feel like following
Pero tampoco tengo ganas de parar.
but I do not feel like stopping
Tendría que pensar que me esta pasando
I would have to think what is happening to me
Pero es que estoy cansado de pensar.
But im so tired to think
Como extraño salir por las mañanas
How strange to go out in the mornings
A fumar bajo el sol con el perro.
To smoke down the sun with the dog
Es que tengo que dejar de pensar en vos
I just have to stop thinking about you
Pero tengo también tantas ganas de verte
But I also want to see you so much
Voy a desconectarme por un rato
I'm going to disconnect for a while
Y dejar que a mi destino lo maneje la suerte.
And let my destiny handle the luck
No tengo ganas de seguir
I don't feel like following
Pero tampoco tengo ganas de parar.
but I do not feel like stopping
Tendría que pensar que me esta pasando
I would have to think what is happening to me
Pero es que estoy cansado de pensar.
But im so tired to think
No se bien que es lo que quiero
I do not know what I want
Pero creo que en el fondo
But I think deep down
Se que es lo que pasa.
I know what is happening
Tendría que pensar que me esta pasando
I would have to think what is happening to me
Pero es que estoy cansado de pensar.
But im so tired to think