Intim Torna Illegál Köszönöm Szépen, Jól Vagyok english translation
Intim Torna Illegál Köszönöm Szépen, Jól Vagyok song lyrics
Intim Torna Illegál Köszönöm Szépen, Jól Vagyok translation
Köszönöm szépen, jól vagyok
Thanks, I'm ok
A tenyeremen hordom a holnapot
I'm keeping tomorrow on my palm
Eldobom, amilyen messze csak lehet
I throw it as far as I can
Küldök majd képeket neked
I'll send pictures to you
Köszönöm szépen, jól vagyok
Thanks, I'm ok
Nem kérdezek, nem is gondolok
I'm neither ask nor think
Rólad már semmit, nézheted
About you anything, you can see
Nagy kanállal eszem az életet
I eat the life with big spoon
Elmúlt a nyár, még itt vagyok
Summer has ended, I'm still here
De veled együtt mindent itt hagyok
But with you I'm leaving everything here
Az ajtómon valaki más kopog
Someone else's knocking on my door
Még néhány szívet elkapok
I'm catching some other hearts
Nem hajtom a fejemet igába
I don't turn my head down
Nem születtem én sem hiába
I wasn't born unneccessary
Jöhetnek völgyek, hegyek
Valleys, mountains can come
Csak jó időben, jó helyen legyek
I just want to be in the right time at the right place
Köszönöm szépen, jól vagyok
Thanks, I'm ok
A tenyeremen hordom a holnapot
I'm keeping tomorrow on my palm
Eldobom, amilyen messze csak lehet
I throw it as far as I can
Küldök majd képeket neked
I'll send pictures to you
Köszönöm szépen, jól vagyok
Thanks, I'm ok
Nem kérdezek, nem is gondolok
I'm neither ask nor think
Rólad már semmit, nézheted
About you anything, you can see
Nagy kanállal eszem az életet
I eat the life with big spoon
Várnak rám forró városok
Hot cities are waiting for me
Amit az idő tőlem ellopott
Which time has stolen from me
Visszaszerzem
I get back
Az örömöt magamnak
The happiness for myself
Ott halászom ki, ahol harapnak
I fish out where they bite
Nem tervezek semmit előre
I don't plan anything before
Felteszek mindent a jövőre
I put everything on the future
Hogyha akarom, mindent megkapok
If I want I get everything
Rám ragyognak az égi csillagok
Stars shine at me
Köszönöm szépen, jól vagyok
Thanks, I'm ok
A tenyeremen hordom a holnapot
I'm keeping tomorrow on my palm
Eldobom, amilyen messze csak lehet
I throw it as far as I can
Küldök majd képeket neked
I'll send pictures to you
Köszönöm szépen, jól vagyok
Thanks, I'm ok
Nem kérdezek, nem is gondolok
I'm neither ask nor think
Rólad már semmit, nézheted
About you anything, you can see
Nagy kanállal eszem az életet
I eat the life with big spoon