Indios Tu Geografía english translation
Indios Tu Geografía song lyrics
Indios Tu Geografía translation
Me interesa tu cuerpo, tu día, tu vida, nena tu geografía.
I'm interested about your body, your day, your life, baby, your geography
¿Cuánto tiempo pasará hasta que seas mía?
How long it will take till you be mine?
Hace tanto calor y vos estas tan fría
It's so warm and you're so cold
¿Cuánto tiempo pasará hasta que te decidas?
How long it will take until you decide?
Dame un beso dame ya que yo te quiero descubrir,
Give me a kiss now, I want to discover you
que este mundo estuvo hecho.
that this world was made
que este mundo estuvo hecho.
that this world was made
Dame un beso dame ya que yo te quiero descubrir,
Give me a kiss now, I want to discover you
que este mundo estuvo hecho para vos y para mi.
that this world was made for you and me
Me interesa tu cuerpo, tu pornografía
I'm interested about your body, your pornograph y
¿Cuánto tiempo pasará hasta que seas mía?
How long it will take till you be mine?
Es que tanto color amor a mi me arrima
So much color scares me, love
Hoy quiero ser parte de lo que te desinhiba aha aha.
Today I want to be part of what dishinibit you
Dame un beso dame ya que yo te quiero descubrir,
Give me a kiss now, I want to discover you
que este mundo estuvo hecho.
that this world was made
que este mundo estuvo hecho.
that this world was made
Dame un beso dame ya que yo te quiero descubrir ir ir,
Give me a kiss, give it to me now, I want to discover you
que este mundo estuvo hecho para vos y para mi.
that this world was made for you and me
Dame un beso dame ya que yo te quiero descubrir,
Give me a kiss now, I want to discover you
que este mundo estuvo hecho.
that this world was made
que este mundo estuvo hecho.
that this world was made
Dame un beso dame ya que yo te quiero descubrir,
Give me a kiss now, I want to discover you
que este mundo estuvo hecho.
that this world was made
que este mundo estuvo hecho.
that this world was made
que este mundo estuvo hecho.
that this world was made
que este mundo estuvo hecho.
that this world was made