AbcSongLyrics.com

Hocico Bienvenido a la Maldad english translation


Hocico Bienvenido a la Maldad song lyrics
Hocico Bienvenido a la Maldad translation
"- Yo creo... que lo que no te mata sólo te hace más... fuerte"
" I believe, what doesn't kill you makes you...stronger."


Esta es la prisión de las almas vivas
This is the prison of living souls
Esta es la prisión de la falsedad
This is the prison of fakeness
Deja de pensar este es tu destino
Stop thinking this is your destiny
Deja de llorar, ja ja, de llorar
Stop crying, ha ha, crying
Hay muchas razones por las cuales respirar
There's many reasons to breathe for
Hay muchas razones por las cuales matar
There's many reasons to kill for
Siempre encontrarás un deseo en ellas
You'll always find a desire in them
Para habitar las calles de esta ciudad
To inhabit the streets of this city
Perros del mal, estatuas de sal
Evil dogs, statues of salt
Sonrisas de concreto, un destino fatal
Smiles of concrete, a fatal destiny
Te han violado y se han reido de ti
You've been violated & laugh at
Te han confinado a vivir aquí
You've been confined to live here


Bienvenido a esta ciudad llamada maldad
Welcome to the Evil's city
Aniquilando toda muestra de felicidad
Annihilating any sign of happiness
En donde ya no importa más lo que esta bien o lo que esta mal
Where it doesn't matter anymore what is right or what is wrong
Bienvenido, ja ja ja ja, que risa me da
Welcome, ha ha ha ha, it makes me laugh


Ah, ah, rie
Ha, ha, laugh


Esta es la prisión
This is the prison
Esta es la prisión
This is the prison
Esta es la prisión
This is the prison
Esta es la prisión
This is the prison


Al cerrar los ojos no escondes nada
When you close your eyes don't hide anything
Deja el argumento de niño atrás
Leave the kid's argument behind
Comete tu mierda y deja de llorar
Eat your shit and stop crying
Comete tu mierda y deja de berrear
Eat your shit and stop bawling
La inocencia estéril detrás de ti
The sterile innocence behind you
La luz reflejada en el asfalto de abril
The light's reflection on April's asphalt
Una violación a la dignidad
A dignity's violation
Una oración a la maldad
A prayer to evil
Perros del mal, estatuas de sal
Evil dogs, statues of salt
Sonrisas de concreto, un destino fatal
Smiles of concrete, a fatal destiny
Un paraiso lleno de dolor
A paradise full of pain
Una mirada inocente a todo el horror
An innocence look to all the horror


Esta es la prisión
This is the prison
Esta es la prisión
This is the prison
Esta es la prisión
This is the prison
Esta es tú prisión
This is your prison


Te han exorcizado para aniquilar
You've been exorcised to kill
Te han aprisionado para no pensar
You've been prisoned to not think
Te han violado y se han reido de ti
You've been violated & laugh at
Te han confinado a vivir aqui
You've been confined to live here


Bienvenido a esta ciudad llamada maldad
Welcome to the Evil's city
Aniquilando toda muestra de felicidad
Annihilating any sign of happiness
En donde ya no importa más lo que esta bien o lo que esta mal
Where it doesn't matter anymore what is right or what is wrong
Bievenido, ja ja ja, que risa me da
Welcome, ha ha ha, it makes me laugh


Esta es la prisión
This is the prison
Esta es la prisión
This is the prison
Esta es la prisión
This is the prison
Esta es la prisión
This is the prison


Bienvenido a esta ciudad llamada maldad
Welcome to the Evil's city
Aniquilando toda muestra de felicidad
Annihilating any sign of happiness
En donde ya no importa más lo que esta bien o lo que esta mal
Where it doesn't matter anymore what is right or what is wrong
Bievenido, ja ja ja ja, que risa me da
Welcome, ha ha ha ha, it makes me laugh
Ja ja ja ja, que risa me da
Ha ha ha ha, it makes me laugh