AbcSongLyrics.com

Helena Paparizou Η καρδιά σου πέτρα english translation


Helena Paparizou Η καρδιά σου πέτρα song lyrics
Helena Paparizou Η καρδιά σου πέτρα translation
Στην ψυχή αγκάθι τ' όνειρό μου
My dream is a thorn in the soul
κι η καρδιά σου πέτρα να χτυπώ
And your heart is a stone I hit
ήθελα να σ' έχω στο πλευρό μου
I wanted to have you by my side


σύμμαχο αγάπης κι όχι εχθρό
An ally in love, not a foe


Δες με πώς έχω γίνει
Look what I've become
τι έχει απομείνει
What's left of me
είμαι ένας άνθρωπος μισός
I'm a half human
σιωπή και απουσία
Silence and absence
μες στο μυαλό θηρία
Monsters in the mind
είμαι ένας άνθρωπος τρελός
I'm a mad person


Σ' είχα μάθει μόνο εγώ να αγαπώ
I had taught you that it's only me who loves
μόνο εγώ να αγαπώ
Only me who loves


Νύχτες, που 'θελα να δώσεις
Nights, that I wanted you to give
μα δεν είχες
but you had nothing
πέλαγος να φτιάχνουνε οι πίκρες
Bitterness becomes a sea
να πεθαίνω για ν' αναστηθώ
I die in order to resurrect


Μέρες, που τα λόγια σκότωναν σαν σφαίρες
Days, in which words killed like bullets
στα σεντόνια θύελλες κι αγέρες
Storms and winds on my sheets
που 'σουν χίμαιρα, παράθυρο κλειστό
You were a chimera, a closed window


Να παρακαλάω για το φιλί σου
I must beg for your kiss
κι η καρδιά σου πέτρα να χτυπώ
And your heart is a stone I hit
σ' ένα Γολγοθά ως το κορμί σου
On a Golgotha of your body
καταδίκη να 'χω το σταυρό
I'm sentenced to wear a cross


Δες με πώς έχω γίνει
Look what I've become
τι έχει απομείνει
What's left of me
είμαι ένας άνθρωπος μισός
I'm a half human
σιωπή και απουσία
Silence and absence
μες στο μυαλό θηρία
Monsters in the mind
είμαι ένας άνθρωπος τρελός
I'm a mad person


Σ' είχα μάθει μόνο εγώ να αγαπώ
I had taught you that it's only me who loves
μόνο εγώ να αγαπώ
Only me who loves


Νύχτες, που 'θελα να δώσεις
Nights, that I wanted you to give
μα δεν είχες
but you had nothing
πέλαγος να φτιάχνουνε οι πίκρες
Bitterness becomes a sea
να πεθαίνω για ν' αναστηθώ
I die in order to resurrect


Μέρες, που τα λόγια σκότωναν σαν σφαίρες
Days, in which words killed like bullets
στα σεντόνια θύελλες κι αγέρες
Storms and winds on my sheets
που 'σουν χίμαιρα, παράθυρο κλειστό
You were a chimera, a closed window


Νύχτες, που 'θελα να δώσεις
Nights, that I wanted you to give
μα δεν είχες
but you had nothing


Νύχτες, που 'θελα να δώσεις
Nights, that I wanted you to give
μα δεν είχες
but you had nothing
πέλαγος να φτιάχνουνε οι πίκρες
Bitterness becomes a sea
να πεθαίνω για ν' αναστηθώ
I die in order to resurrect


Μέρες, που τα λόγια σκότωναν σαν σφαίρες
Days, in which words killed like bullets
στα σεντόνια θύελλες κι αγέρες
Storms and winds on my sheets
που 'σουν χίμαιρα, παράθυρο κλειστό
You were a chimera, a closed window