Hekla Stålstrenga Har Du Fyr english translation
Hekla Stålstrenga Har Du Fyr song lyrics
Hekla Stålstrenga Har Du Fyr translation
Ytterst i verden ytterst i vest
Most remote in the world, very far to the west
Kan hende du seile di skute
Mayhap you are sailing your ship,
kan hende du seile tilfeldig som gjest
mayhap you are sailing as guest,
kan hende du går dær i rute
mayhap you are keeping a route.
uansett treng du et punkt som e fast
Anyway needing a point that is fixed
dær du frakte di skjøre last
as you carry your fragile cargo.
d e nokk at d står dær og brenn
It's enough that it stands there and burns,
en trofast gammel venn
a steadfast olden friend
Har du fyr
Have you got light?
har du løkte langs din vei
Have you beacons along your way?
har du fyr
Have you got light?
et signal om riktig lei
A signal for right fairway,
ei lampe som gløde i mørke
a lamp that glows in the dark
og lose dæ ut og frem
and pilots you out and ahead,
som tar dæ bort og hjemmefra
that leads you away from home
men også tar dæ hjem
but also takes you home
Vår herre sa d når jorda vart te
Our Lord told when the earth was made:
la d bli lys og d ble d
Let it be light, and it did.
så sette han sol og måne og stjerne opp sånn at vi kunne se d
Then put up sun and moon and stars so we could see it
men de som han glemte i skapninges gry
but who he forgot when creation began
va alle de som e dømt til å fly
were all those who are doomed to fly
på havet i vær og vind
at sea in weather and wind
når skodde og mørke sett inn
when mist and darkness set in
Har du fyr
Have you got light?
har du løkte langs din vei
Have you beacons along your way?
har du fyr
Have you got light?
et signal om riktig lei
A signal for right fairway,
ei lampe som gløde i mørke
a lamp that glows in the dark
og lose dæ ut og frem
and pilots you out and ahead,
som tar dæ bort og hjemmefra
that leads you away from home
men også tar dæ hjem
but also takes you home
et landemerke før håp og drøm
a landmark for hope and dream
helst sku vi la d bemanne
at best we should let it be manned
dær skarven flyg og dær seien svøm
where the cormorant flies and where coalfish swim
ute på kanten av landet
out by the edge of the world
et hus i havet som står han av
a house in the ocean, standing by
og gjør en seilar så glad så glad
making a sailor so glad, so glad
og rope så sjøen skvett
and shout getting sea to splash:
æ vil bli sett
I will be seen!
Har du fyr
Have you got light?
har du løkte langs din vei
Have you beacons along your way?
har du fyr
Have you got light?
et signal om riktig lei
A signal for right fairway,
ei lampe som gløde i mørke
a lamp that glows in the dark
og lose dæ ut og frem
and pilots you out and ahead,
som tar dæ bort og hjemmefra
that leads you away from home
men også tar dæ hjem
but also takes you home
men også tar dæ hjem
but also takes you home