AbcSongLyrics.com

Genetikk Solang ich Träume hab english translation


Genetikk Solang ich Träume hab song lyrics
Genetikk Solang ich Träume hab translation
Vers 1
Vers 1
Ich häng rum und warte darauf, dass mein Leben sich ändert
I hang around and wait for my life to change
Und jeder Tag im Kalender scheint mir so sinnlos verschwendet
And everyday in the calender seems so clueless wasted
Immer dieselben vier Wände, dieselben Fressen wie gestern
Every time the same Walls, the same faces like yesterday
Dieselben Gespräche und dieselben leeren Versprechen
The same conversations and the same empty promises
Es macht mich krank zu wissen, dass morgen derselbe Tag ist
It's making me sick to know, that tomorrow will be the same day
Derselbe Arschfick und dass das nächste Jahr wieder dasselbe Jahr ist
The same shi't and that next year will be the same year
Kann nicht weiter zuseh'n, dass Jungs, die nur halb so gut sind
Can't watch on, that boys who are not half as good as me
Meine Träume leben, weil ich Versager es nicht mal versuche
Are living my dreams, because I deadbeat not even try it
Aber ich wach auf, geh raus und mach was draus
But I wake up, go out and make something out of it
Von Abschaum nach Uptown, ich rapp die Stadt bounced
From scum to Uptown, I rap the city bounced
Ihr habt solang gewartet, ich hab solang gewartet
You have been waiting so long, I've been waiting so long
Jetzt kann keiner glauben, dass es wahr ist, dass ich endlich da bin
Now nobody can believe, that it's true, that I'm finally there
Als ihr geschlafen habt, war ich wach und hab nachgedacht
When you've been asleep, I was awake and I was thinking
Nacht für Nacht hab ich nach und nach was ich dachte aufs Blatt gebracht
Night to night I brought the things I thought to paper
Jetzt ist es zu spät, um umzudreh'n, es gibt keinen Weg zurück
Now it's too late to turn, there is no way back
Und ganz egal, was es mich auch kostet, ich bereue nichts!
And no matter what it costs, I don't regret anything!


Solang ich Träume hab kann mir keiner von euch was
As long as I dream, nobody of you can do something to me
Ich bin bereit, dafür zu sterben und zwar heute Nacht
I am ready to die for it, actually tonight
Bereit zu sterben, um nur einmal nach den Sternen zu greifen
Ready to die to grab after the stars only once
Mit jedem Vers, den ich schreibe, komm ich der Freiheit näher
With every vers I write, I come closer to the freedom


Vers 2
vers
Ich hab gehört, wie sie lästern, hab gehört, wie sie lachten
I heard how they cursed, I heard how they laughed
Dachten, dass ich zu schwach bin, doch meine Wörter sind Waffen
Thought I were too weak but my words are weapons
Bruder, ich schwöre, ich schaff es, ich bin für Höheres geschaffen
Brother, I swear I can make it, I'm made for higher things
Das ist mein Song für euch, es gibt keine schönere Rache
That's my song for you, there is no more beatiful revenge
Bald bin ich König der Nahrung, es war ein böses Erwachen
Soon I'll be the king of food, it was a bad awakening
Für euch, ihr habt gedacht, es gibt keinen mit 'ner größeren Klappe
For you, you thought there is no one with a bigger mouth
Und ihr habt Recht behalten, sowas wie mich gibt es nicht ein zweites Mal
And you were right, there is nothing like this a second time
Und scheiße ja! Ja, ich hab geweint, als ich alleine war!
And shit, yes! Yes I've cried when I was alone
Beißt euch die Zähne aus, auch nach der zehnten Faust steh ich auf
Bite your teeth out, and even after the ten'th fist I'll Love it
Jeden auf, ihr Kakerlaken seid Kerben in meinem Lebenslauf
Everybody on, you cockroaches are noches in my curriculum vitae
Ihr schafft mich nicht, rafft ihr's nicht? Nicht, solang ich Träume hab
You won't make me, don't you understand? Not as long as I have dreams
Weil ich seitdem ich denken kann schon mehr Feinde als Freunde hab
Because I already had more enemies than friends since I can think
Ihr wollt mich runterdrücken, Worte im Mund ersticken
You want to pull me down, words in the mouth choke
Lieber stehend sterben als kniend leben, ihr Mutterficker!
Better die standing than live kneeling, you motherf"!
Was ihr mit antut, ist nur Futter für all den Hass in mir
What you do to me is only food to all the Hate inside of me
Um frei zu sein brauch ich nur einen Stift und ein Blatt Papier
To be free I only need a pen and a piece of paper


Solang ich Träume hab kann mir keiner von euch was
As long as I dream, nobody of you can do something to me
Ich bin bereit, dafür zu sterben und zwar heute Nacht
I am ready to die for it, actually tonight
Bereit zu sterben, um nur einmal nach den Sternen zu greifen
Ready to die to grab after the stars only once
Mit jedem Vers, den ich schreibe, komm ich der Freiheit näher
With every vers I write, I come closer to the freedom


Auch wenn der Rest der Welt mich nicht versteht und niemand mehr an mich glaubt
And even when the rest of the world doesn't understands me and nobody believes in me anymore
Mach ich weiter wie her, denn ihr haltet mich niemals auf
I will go on like always, because you'll never stop me
Ich bin ein Träumer und für alle Träumer ist dieser Sound
I am a dreamer and this sound is to all the dreamers
Ganz egal, wie schlimm es ist, ich heb die Faust
No matter how bad it is, I'll raise my fist


Auch wenn der Rest der Welt mich nicht versteht und niemand mehr an mich glaubt
And even when the rest of the world doesn't understands me and nobody believes in me anymore
Mach ich weiter wie her, denn ihr haltet mich niemals auf
I will go on like always, because you'll never stop me
Ich bin ein Träumer und für alle Träumer ist dieser Sound
I am a dreamer and this sound is to all the dreamers
Scheiß egal, Sikk macht immer, dass es bounced
No fcking matter, Sikk always does it bounced


Solang ich Träume hab kann mir keiner von euch was
As long as I dream, nobody of you can do something to me
Ich bin bereit, dafür zu sterben und zwar heute Nacht
I am ready to die for it, actually tonight
Bereit zu sterben, um nur einmal nach den Sternen zu greifen
Ready to die to grab after the stars only once
Mit jedem Vers, den ich schreibe, komm ich der Freiheit näher
With every vers I write, I come closer to the freedom