AbcSongLyrics.com

Frank Reyes Nada de Nada english translation


Frank Reyes Nada de Nada song lyrics
Frank Reyes Nada de Nada translation
Tu fuiste para mi, en esta vida todo
You were for me, in this life, everything,
mi razon de vivir, y me dejaste solo
My reason for living, and you left me alone.
solo pensaste en mi, cuando mas yo te amaba
You only thought of yourself when I most loved you,
no me importo sufrir, aun asi te esperaba
I didn't care about suffering, even so I waited for you.


Me canse de esperarte, a que te decidieras
I got tired of waiting for you to decide,
lo decidiste tarde, y ya vez lo que queda
You decided too late, and now you see what's left:


En mi no queda nada, nada de nada,
In me there's nothing left, nothing at all,
ni siquiera una huella de cuanto te amaba
Not even a trace of how much I loved you.
me canse de rogarte que volvieras conmigo
I got tired of begging you to come back to me,
pero lo hiciste tarde, y ya no soy el mismo
But you did it too late and I'm not the same anymore.
te creiste que eras la dueña del mundo
You thought you were the owner of the world
y me pusiste a prueba pisoteando mi orgullo
And you put me to the test, trampling on my pride.
te creiste reina en mi corazon,
You thought you were the queen in my heart,
y ahora nada queda de aquel amor
And now nothing is left of that love.


De ti no queda nada, nada, nada
Nothing of you remains, nothing, nothing,
ni siquiera una huella de cuanto te amaba
Not even a trace of how much I loved you.
te creiste reina en mi corazon,
You thought you were the queen in my heart,
y ahora nada queda de aquel amor
And now nothing is left of that love.


Me canse de rogarte a que te decidieras
I got tired of begging you to decide,
lo decidiste tarde y ya ves lo que queda
You decided too late, and now you see what's left:


En mi no queda nada, nada de nada
In me there's nothing left, nothing at all,
ni siquiera una huella dejaste en mi alma,
Not even a mark did you leave in my soul.
me canse de rogarte que volvieras conmigo
I got tired of begging you to come back to me,
pero lo hiciste tarde y ya no soy el mismo,
But you did it too late and I'm not the same anymore.
te creiste que eras la dueña del mundo
You thought you were the owner of the world
y me pusiste a prueba pisoteando mi orgullo,
And you put me to the test, trampling on my pride.
te creiste reina en mi corazon
You thought you were the queen in my heart,
y ahora nada queda, de aquel amor
And now nothing is left of that love.


En mi no queda nada, nada de nada
In me there's nothing left, nothing at all,
ni siquiera un recuerdo de cuando te amaba
Not even a memory of when I loved you.
en mi no queda nada, nada de nada
In me there's nothing left, nothing at all,
ni siquiera una huella dejaste en mi alma
Not even a mark did you leave in my soul.
te creiste reina en mi corazon
You thought you were the queen in my heart,
y ahora nada queda de aquel amor.
And now nothing is left of that love.