AbcSongLyrics.com

Franco Battiato La Cura english translation


Franco Battiato La Cura song lyrics
Franco Battiato La Cura translation
Ti proteggerò dalle paure delle ipocondrie
I will protect you from the hypochondria fears,
dai turbamenti che da oggi incontrerai per la tua via.
from the worries that you'll encounter during your life.
Dalle ingiustizie e dagli inganni del tuo tempo
from the injustice and the deceit of your times,
dai fallimenti che per tua natura normalmente attirerai.
from the failures that you will cause by your nature.


Ti solleverò dai dolori e dai tuoi sbalzi d'umore
I will relieve you of the pains and of your mood swings,
dalle ossessioni delle tue manie.
Of the obsessions of your manias.


Supererò le correnti gravitazionali
I will overcome the gravitational currents,
lo spazio e la luce per non farti invecchiare.
The space and the light, in order to keep you young


E guarirai da tutte le malattie
End you'll be cured of all diseases,
perché sei un essere speciale
because you're a special [human] being,
ed io, avrò cura di te.
and I'll take care of you.


Vagavo per i campi del Tennessee
I was wandering trough the fields of Tennessee
(come vi ero arrivato, chissà).
(who knows how I got there).
Non hai fiori bianchi per me?
Don't you have white flowers for me?
Più veloci di aquile i miei sogni
Faster than eagles, my dreams
attraversano il mare.
cross the sea.


Ti porterò soprattutto il silenzio e la pazienza.
Above all, I will bring you silence and patience.
Percorreremo assieme le vie che portano all'essenza.
We'll walk together through the paths that lead to the essence
I profumi d'amore inebrieranno i nostri corpi
The love fragrances will intoxicate our bodies,
la bonaccia d'agosto non calmerà i nostri sensi.
the August stillness won't calm our senses.


Tesserò i tuoi capelli come trame di un canto.
I will weave your hair like the plot of a poem.
Conosco le leggi del mondo, e te ne farò dono.
I know the laws of the world and I'll offer them to you.
Supererò le correnti gravitazionali
I will overcome the gravitational currents,
lo spazio e la luce per non farti invecchiare.
The space and the light, in order to keep you young
Ti salverò da ogni malinconia
I will save you from any melancholy,
perché sei un essere speciale ed io avrò cura di te ...
because you're a special being and I will take care of you
Io sì, che avrò cura di te.
I will take care of you.