Fedez Faccio brutto english translation
Fedez Faccio brutto song lyrics
Fedez Faccio brutto translation
Faccio brutto il ferro sotto la mia tuta da ginnastica
I rule: I got my heater 'neath my tracksuit
E rime taglienti come le posate in plastica
And my rhymes are sharp like plastic cutlery
Anche se a otto anni ho fatto un po' di danza classica
Even though I practiced a bit of ballet when I was 8
La mamma mi diceva, "Col tutù mi sei fantastica"
Mom used to tell me You look gorgeous in your tutu
Ma poi insieme ad un mio amico che lavora a Banca Intesa
Then, with a friend of mine who works at Banca Intesa
Ho iniziato a fare brutto e a preparare la mia ascesa
I began ruling and preparing for my rise
Insieme alle mie bitches dormo con la luce accesa
Together with my b*tches, I sleep with the light on
Arrivo con la gang e spaccio buste della spesa
I come with my gang and deal shopping bags
Una volta al giorno lucido la Beretta
Once a day, I polish my Beretta
Quando non so cosa fare incendio una camionetta
When I'm bored, I set fire to a police jeep
Ogni rapper mi rispetta perché arrivo dalla strada
Every rapper respects me 'cause I come from the streets
"E in effetti sono rapper anch'io ma io arrivo da casa"
"Well, actually, I'm a rapper too, but I come from home"
Voglio la fama dei Beatles ma non i fan di John Lennon
I want the Beatles' fame but not John Lennon's fans
Ho la marijuana dentro il doppio fondo del termos
I have marijuana inside the false bottom of my thermos bottle
La polizia mi ha detto che sono in stato di fermo
The police told me I'm in custody
Oh, guarda che non sono un drogato, sono un ragazzo moderno"
"Hey, I'm not an addict, you see: I'm a modern guy, man"
Faccio brutto, faccio brutto, faccio brutto
I rule, I rule, I rule
Ho visto più erba di un corso di giardinaggio
I've seen more herb than a gardening class
Faccio brutto, faccio brutto, faccio brutto
I rule, I rule, I rule
Ho visto più lame di un corso di pattinaggio sul ghiaccio
I've seen more blades than an ice skating class
Oggi ho ritirato almeno venti grammi di moffo
Today I picked up more than 20 grams of brick weed
Me le imbosco dentro le mutande gialle di SpongeBob
I stash it inside my yellow SpongeBob underpants
Spingo la mia merda e vado molto di corpo
I push my shit and I often empty by bowels
E ad ogni live stacco a morsi la testa di Ozzy Osbourne
During every live concert I bite Ozzy Osbourne's head off
Ho la catenazza d'oro presa nell'uovo di pasqua
I have a huge golden chain, I found it in an Easter egg
Giro coi fusilli crudi e ti chiedo se vuoi una pasta
I go around with raw fusilli and I ask you if you'd like a pill
Non esco mai di casa se non ho il mio ferro in tasca
I never leave home unless I have my heater in my pocket
Però prima mi sistemo un po' i capelli con la piastra
But before that, I do my hair a bit with my hot plate
Grido "Poliziotti Infami" ma con voce un po' indecisa
I shout All cops are bastards!, though in an unsteady voice
Poi mi sente mio papà mentre si toglie la divisa
Then my father hears me while he's taking off his uniform
Mangio pane e malavita e pippo polvere da sparo
Crime and me are as thick as thieves, and I sniff gunpowder
Ho il poster di Pac con la faccia di Totò Cuffaro
I have 2Pac's poster with Totò Cuffaro's face
Ho un odio represso verso tutte le persone gay
I feel a repressed hatred towards all gay people
Ma poi limono con la foto del cantante dei Green Day
But then I snog the picture of Green Day's singer
Quattro giorni di galera, risse ogni sabato sera
I've racked up four days in jail; I get into a fight every Saturday night
I soliti racconti finti, tratti da una storia vera
The usual fake tales based on a true story
Una volta al giorno lucido la Beretta
Once a day, I polish my Beretta
Quando non so cosa fare incendio una camionetta
When I'm bored, I set fire to a police jeep
Ogni rapper mi rispetta perché arrivo dalla strada
Every rapper respects me 'cause I come from the streets
"E in effetti sono rapper anch'io ma io arrivo da casa"
"Well, actually, I'm a rapper too, but I come from home"
Voglio la fama dei Beatles e non i fan di John Lennon
I want the Beatles' fame but not John Lennon's fans
Ho la marijuana sotto il doppio fondo del termos
I have marijuana inside the false bottom of my thermos bottle
La polizia mi ha detto che sono in stato di fermo
The police told me I'm in custody
"Oh, guarda che non sono un drogato, sono un ragazzo moderno"
"Hey, I'm not an addict, you see: I'm a modern guy, man"
Faccio brutto, faccio brutto, faccio brutto
I rule, I rule, I rule
Ho visto più erba di un corso di giardinaggio
I've seen more herb than a gardening class
Faccio brutto, faccio brutto, faccio brutto
I rule, I rule, I rule
Ho visto più lame di un corso di pattinaggio sul ghiaccio
I've seen more blades than an ice skating class
Vita nel ghetto, ma quando non smazzavo nel parchetto
Life in the ghetto, but when I wasn't dealing in the park
Mi vestivo da Naruto alla fiera del fumetto
I used to dress up as Naruto at comic fairs
E non sono cambiato con l'arrivo del successo
And I haven't changed since when I reached fame
Semplice, perché non sono stato mai me stesso
Simple thing: that's 'cause I've never been myself.
Per amore della fama ogni cosa è lecita
For the sake of fame, anything is allowed
Prendi la tua piccola parte, in questa grande recita
Pick your little role in this big play
E se menti come gli altri, non puoi farne più altrimenti
And if you lie like the others do, you won't be able to do without it anymore
La fortuna mi ha baciato prima di lavarsi i denti
Fortune kissed me before brushing her teeth
Faccio brutto, faccio brutto, faccio brutto
I rule, I rule, I rule
Ho visto più erba di un corso di giardinaggio
I've seen more herb than a gardening class
Faccio brutto, faccio brutto, faccio brutto
I rule, I rule, I rule
Ho visto più lame di un corso di pattinaggio sul ghiaccio
I've seen more blades than an ice skating class