Faun Menuett english translation
Faun Menuett song lyrics
Faun Menuett translation
Ich ging hinaus zum Haselstrauch,
I went to a hazel bush,
ein Feuer war in meinem Haupt.
Fire burning in my head.
Ich schnitt mir eine Angel draus
I cut a fishing rod from it
und ging so in die Nacht hinaus.
And went forth into the night.
Als der Mond die Sterne sah
As the moon saw the stars,
ging ich zum Fluss, der silbern war,
I was going to the river, which silver was,
fing einen Fisch, wie Mondlich klar
Caught a fish, clear as moon light,
mit meinem dunklen Haselstab.
With my dark hazel rod.
nun muss ich jede Nacht hol'n
Now every night I must get
der Sonne goldene Äpfel
The sun's golden apples
und die silbernen des Mondes.
And the moon's silver ones.
Im Mondlicht wollt ich meinen Fang
In the moon light, I wanted to carry
vom Tal nach Hause tragen,
My catch home from the vale,
da hörte ich den Wind im Gras
When I heard the wind
meinen Namen sagen.
In the meadow say my name.
Vor mir stand im Ufergras
In front of me in, the grassy bank,
ein Jüngling schön und wunderbar,
stood a fair and wonderful lad
mit Apfelblüten in dem Haar,
With apple blossom on his hair
den ich schon oft im Traume sah.
Whom I often saw in dreams.
nun muss ich jede Nacht hol'n
Now every night I must get
der Sonne goldene Äpfel
The sun's golden apples
und die silbernen des Mondes.
And the moon's silver ones.
Er sah mich an und ich vergass
He saw me and I forgot
das grüne Tal und um mich war
The green vale and suddenly
mit einem Mal ein tiefer Schlaf,
I fell in a deeper sleep,
den ich bisher nicht enden sah.
So far I haven't seen the end of it.
Seitdem zieh ich durch diese Welt
Since then I go through this world
mit Haselstab, wo Äpfel blüh'n
With a hazel rod, where apples bloom
und hoff wenn Mondlicht auf mich fällt
And hope, when the moon light falls on me,
den Jüngling dort, vom Fluss zu sehn.
the lad by the river to see.