AbcSongLyrics.com

Fanny J Ancrée à ton port english translation


Fanny J Ancrée à ton port song lyrics
Fanny J Ancrée à ton port translation
Dis-moi ce que tu as sur le cœur
Tell me what's on your heart
Pourquoi t'as toujours l'air ailleurs
Why do you always seem to be elsewhere?
En moi je te sens si sensible
Inside me I can feel you're so sensitive
Mais tu m'as l'air inaccessible
but you always look so inaccessible
Parle moi de toutes tes peurs
Tell me about all your fears
Pourquoi tous ces changements d'humeur
Why does your mood change so much?
J'ai l'impression de te faire fuir
I've got the impression I scare you off
Ne vois-tu que de toi
Can't you see that it's you
Que de toi
It's you
Que de toi, j'ai envie
It's you that I want


Dis-moi qu'entre toi et moi un jour ça va coller
Tell me that one day it's going to work between you and me
Chéri tu sais de toi je ne peux plus me décoller
Darling you know that I can't come off you anymore
Je me suis ancrée à ton port je ne peux plus me décoller
I'm anchored to your harbour and I don't want to leave anymore
Dis moi qu'entre toi et moi un jour ça va coller
Tell me that one day it's going to work between you and me


Je ne suis pas sourde
I'm not deaf
J'ai compris tes détours
I've understood your maneuvers
A pas de velours
at a velvet pace
Je te vois venir tu te défiles
I see you coming and then you slip away
Quoi que tu en dises, je sais que je suis ta hantise
It doesn't matter what you say, I know you dread me
Si tu le désires je reprendrais ma vie
if you want me to, I'll resume my life
Mais je dois te dire quand même
But I still gotta tell you
Que je t'aime
That I love you
Je t'aime
I love you


Dis-moi qu'entre toi et moi un jour ça va coller
Tell me that one day it's going to work between you and me
Chéri tu sais de toi je ne peux plus me décoller
Darling you know that I can't come off you anymore
Je me suis ancrée à ton port je ne peux plus me décoller
I'm anchored to your harbour and I don't want to leave anymore
Dis moi qu'entre toi et moi un jour ça va coller
Tell me that one day it's going to work between you and me


Prends-moi dans tes bras et dis moi-que tout ira bien
Take me in your arms and tell me that everything's gonna be fine
Puisque dans tes draps tu m'accueilles, mais il ne se passe rien
As you shelter me in your sheets but nothing happens
Une lueur d'espoir donne-moi et tout ira bien
give me a glimmer of hope and everything will be fine
Je veux me donner à toi tu sais
I want to give myself to you, you know it
Prends-moi dans tes bras et dis-moi que tout ira bien
Take me in your arms and tell me that everything's gonna be fine
Puisque dans tes draps tu m'accueilles mais il ne se passe rien
As you shelter me in your sheets but nothing happens
Une lueur d'espoir donne moi et tout ira bien
give me a glimmer of hope and everything will be fine
Je veux me donner
I want to give myself to you
A toi tu sais
You know it
Je veux me donner
I want to give myself to you
A toi tu sais
You know it
Je veux me donner
I want to give myself to you
A toi tu sais
You know it
Je veux me donner
I want to give myself to you
A toi tu sais
You know it


Dis-moi qu'entre toi et moi un jour ça va coller
Tell me that one day it's going to work between you and me
Chéri tu sais de toi je ne peux plus me décoller
Darling you know that I can't come off you anymore
Je me suis ancrée à ton port je ne peux plus me décoller
I'm anchored to your harbour and I don't want to leave anymore
Dis moi qu'entre toi et moi un jour ça va coller
Tell me that one day it's going to work between you and me